新视野大学英语3课后汉译英答案(全) 下载本文

第1单元:(此单元无汉语)

1. No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.

2. Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.

3. Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.

4. If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.

5. Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.

6. Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.

第2单元:

1、 被告是位年仅30岁的女子,她坚称自己无罪。

The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.

2、 总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。

All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 3、 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。

No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4、 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订宾馆是明智的。

Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5、 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。

If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6、 总结这次讨论时,他说双方都会好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。

Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.

第3单元

1、 在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。

In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2、 教室一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。

Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3、 从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。

In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.

4、 由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。

As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.

5、 据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。

It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.

6、 这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是倡导一套能使所有学生受益的道德

标准。

The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.

第4单元:

1、 从各个方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动地城市。

Everything considered, this city is the world’s most exciting city.

2、 尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。

Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad. 3、 这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。

he bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.

4、 据说,画家是以他母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不失坚定。

It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength. 5、 这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农

场的经历。

The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm. 6、 有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名山姆.威尔逊,它曾和一名男

子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。

One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army. 第5单元:(此单元无汉语)

1. Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.

2. Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam. 3. Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.

4. The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.

5. These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task. 6. He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.

第6单元:

1、 我们应该尽最大努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能地避免。

We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.

2、 一个农民注意到有很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。

A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.

3、 要将英英词典放在手边。当你不能准确理解单词时,你就能随时查阅。

Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.

4、 如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以睡在帐篷里。

If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.

5、 对一个想找工作的学生来说,有没有硕士学位的确有很大影响。

A master’s degree does make a great difference to a student who wants to get a job. 6、 这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉我们如何做好预防工作。

In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.

第7单元:

1、 因此,以盖茨为首席执行官的微软还能走多远依然是个有趣的问题。

An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.

2、 抱怨是没有用的,因为抱怨并改变不了什么。重要的是得采取措施预防类似事件发生。

There’s/It’s no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint. What’s important is to take measures to prevent similar events from happiness. 3、 要学会接受这样一个事实:有些你认为是朋友的人结果却是敌人。

Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies. 4、 正如你能从书名期待的那样,书里多处提到盖茨是个什么样的人。

As you would expect from the book’s title, there are many references to what kind of man Gates is.

5、 该公司的兴隆源于公司上下人人克勤克俭。

The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff. 6、 就星期六晚上首次上演的那出戏,他什么也没说。

He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night.

第8单元:(此单元无汉语)

1. It sounds like a good idea, but what if it’s a trick?

2. Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among theworst-hit.

3. He complained that they should not have got involved in it in the first place. 4. For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.

5. In theory it’s feasible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologicallyharmful to the child.

6. He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloninganimals would work for humans as well.

第9单元:

1、 昨天传来消息说,他们在试图登上峰顶时遇难了。

Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit. 2、 我绝不会向任何人提起我曾拒绝她的邀请,没有去参加她的婚礼。

Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.

3、 总裁夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。

It made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.