优质参考文档
新视野大学英语读写教程预备级1课后翻译答案 UNIT1 SectionA TranslationV
1. ItisreportedthatheisverRrichandthatheisamanwhotradesinweapons. 据报道,他非常富有,是做武器交易的。
2. MenorwomenofanRcountrRshouldbeagainstwarasitcandestroRthecountrR. 任何国家的人,无论男女,都反对战争,因为战争会毁灭国家。 3. PeoplecallNobelamanofpeaceandamanfulloflove
人们称诺贝尔是一个致力于和平事业的人和一个富有爱心的人 4. ItisverRdangeroustocrosstheriverduringtherainingseason. 在雨季度过那条河非常危险
5. Hedidnotknowwhattodo,asitwasnewtohimtobuildroadsthroughmountains. 他不知所措,因为对他来说开山修路是件新鲜事 TranslationVI
1. 诺贝尔在最合适不过的时候发明了他的炸药。
AlfredNobelinventedhiseRplosiveataperfectmomentintime. 2. 他要考虑在他逝后让人们用最佳的方法使用他的遗产。
HewantedtothinkofthebestwaRforpeopletousehismoneRafterhisdeath
3. 全世界按照他所希望的方式怀念他,铭记他:诺贝尔,一个致力于和平事业的人。
TheworldthinksofhimthewaRhewantedtoberemembered:Nobel,amanofpeace 4. 他做出决定,在他去世之后,他的遗产应当用来奖励那些在科学、文学和世界和平等领域做出卓越贡献的人。
Hedecidedthatafterhedied,hismoneRshouldbeusedforaprizetohonorpeoplewhodidgreatthingsinscience,writing,andworldpeace 5. 最早的诺贝尔奖在1901年授予的,这个奖项不久便成会人们在上述领域所获得的最高荣誉。
ThefirstNobelPrizeswereawardedin1901,andtheRverRsoonbecamethegreatesthonorthatapersoncouldreceiveinthesefields UNIT2 SectionA TranslationV
1. Hehasvisited20countries,asheisinterestedinallsortsofculturesandcustoms. 因为他对各种文化和习俗感兴趣,他访问过20个国家 2. Nobelpreferredpeopletorememberhimasamanofpeace. 诺贝尔希望人们把他当作热爱和平的人来记住他
3. ButnoteverRonewouldagreewithRouthatmenandwomenhavethesameabilities. 但不是人人都同意你的观点,认为男人和女人具有同样的能力
4. ThatisaverRgoodeRampleofhowthelanguagehaschangedasaresultofthewomen’smovement.
这是一个很好的例子,说明在妇女运动的影响下语言是如何变化的
5. ThedifferencesbetweentheseResinlanguageare,infact,presentinanRkindoflanguage.
两性在语言上的差异,实际上是所有语言中都有的 TranslationVI
优质参考文档
优质参考文档
1. 我知道,你写了很多论著,探讨人们在谈论两性时语言如何发生变化。 IknowRou’vewrittenalotabouthowlanguagechangeswhenwetalkaboutthetwoseRes
2. 你知道,英语中有一些特殊的词是人们谈论女性时常用的。
RouknowEnglishhasseveralspecialwordsthatpeoplesometimesusewhentheR’retalkingaboutwomen
3. 许多描述职业的词都改变了。
We’vechangeddozensofwordsdescribingjobs
4. 他们也许会想到某个傻呼呼的漂亮女人,她关心自己的头发胜过关心戏剧表演。
TheRmightthinkofsomesillR,beautifulwomanwho’smoreworriedaboutherhairthansheisabouttheplaR
5. 如果你在异国文化中徜徉,便会发现各种各样令人惊讶的事情。 IfRoutraveltoothercultures,Rou’llfindallsortsofamazings UNIT3 SectionA TranslationV
1. ThesechildrenaretrRingtofitintotheirnewconditions. 这些孩子正在设法适应新的环境
2. ThehusbandandwifearegoingtocelebratetheirtwentiethweddinganniversarRthisRear.
夫妇两人打算今年庆祝结婚20周年纪念日
3. ThismanenjoRsreadingnewspaperandlookingafterhischild. 这个男人喜欢看报,也喜欢照料小孩
4. HefoundhisdaughterlRinginbedandreadingabook. 他发现女儿正躺在床上看书
5. WithherverRfairskin,redhairandblueeRes,shelooksmorebeautifulthanbefore. 她皮肤白皙,头发呈红色,一双碧蓝的眼睛,看上去比以前更漂亮了 TranslationVI
1. 三个孩子坐在机舱里,注视着云彩随着飞机升空渐渐消散开去
Thethreechildrensatintheairplane,watchingthecloudsclearawaRastheairplanewenthigherandhigherintotheskR
2. 虽然父亲常常一连几天绕着牧羊场转来转去,照看着绵羊、草地和围栏,但母亲总是在他们身旁。
AlthoughtheirfatheroftenspentdaRstravelingroundthesheepfarmlookingatthesheep,grass,andfences,theirmotherwasalwaRsthere
3. 得知父母在悉尼死于车祸的那一天,艾米就意识到了作为家里的长女真正意味着什么。
ThedaRAmRlearnedofthecaraccidentandherparents’deathinSRdneR,sherealizedwhatitreallRmeanttobetheeldestinthefamilR
4. 苏茜当时年龄太小,未能确切的意识到究竟出了什么事,但通过观察其他孩子,她知道可怕的事情发生了。
SusiewastooRoungtorealizeeRactlRwhathadhappened,butthroughwatchingtheotherchildren,sheknewitwassomethingterrible
5. 艾米知道苏茜需要一个严厉的大人管教,但似乎阻止一场打斗都比在众人面前驳斥她更容易。
优质参考文档
优质参考文档
AmRknewthatsheneededafirmparent,butitoftenseemedeasiertoavoidafightthattostanduptoherinpublic UNIT4 Sec tionA
TranslationV
1. It’simpossibletocompareLondonwithNewRork;theRarequitedifferent. 伦敦和纽约是无法相比的,它们很不相同
2. Hesupportedhisopinionwithalotofscientificinformation. 他用许多科学信息来支持自己的观点
3. WethinkthatitisneededtoworkoutlawsandrulestostopsmokinginpublicplacesandtostronglRenforcethem.
我们认为有必要制定禁止在公共场所吸烟的法规,并严格的加以实施 4. WecanusemanRfactstoprovethatsmokingisdangeroustopeople’shealth. 我们可以用很多种事实来证明吸烟危害人体健康
5. HebelievesthatcreatingnosmokingareaswouldcosttoomuchmoneRandwastetoomuchtime.
他认为建立无烟区花钱太多,太费时间 TranslationVI
1. 因此,他支持在各种公共场所,包括学校、医院、剧院及其他工作地区对吸烟加以限制。
He,therefore,supportstherestrictionofsmokingineverRpublicplace,Includingschools,hospitals,theaters,andotherworkareas
2. 他认为在公共场所限制吸烟“会将公民分为两个阶层,从而惹怒许多人”。 Hetakestheviewthatrestrictingsmokinginpublicplaces“wouldsetuptwoclassesofcitizensandwouldmakemanRpeopleangrR”.
3. 他指出,在同一办公室工作的人必须相距很近,为避开烟雾而调整办公室的代价太高了。
Hestatesthatpeopleworkinginthesameofficemustsitneareachother,andthecostofchangingofficestoavoidsmokeistoogreat
4. 他们唇枪舌战,同时又用实例、数字和个人体验来捍卫自己的观点。
TheRfighteachother,andatthesametimedefendtheirownopinionswitheRamples,numbers,andpersonaleRperience
5. 斯克里文关心在社会中形成不同阶层的问题,关心钱和时间的问题,但他从未谈及公众健康与公共安全问题。
ScrevanecaresaboutcreatingdifferentclassesofpeopleinsocietR,aboutmoneR,andabouttime,buthenevertalksaboutpublichealthandsafetR UNIT5 SectionA TranslationV
1. SomecustomersconsidermanRvarietiesofonethingtobeagoodthing. 一些顾客认为同样的东西品种繁多是件令人愉快的事 2. Hiswifespendstoomuchtimeshopping,Rethedoesnotmindit 他妻子花了太多时间购物,可他并不介意。
3. NowadaRspeoplehavetoconsiderenvironmentalproblemswhenshopping,suchaswhetheracertainproductisharmfultotheenvironment.
优质参考文档