《现代西班牙语》第一册
接着是一个由qué引导的感叹句.后面的apetecer和gustar以及下句的parecer用法相同.所以最后一句真正的主语是comprar un par de ésos.
Pero no me parece de buena calidad y pueden romperse fácilmente.但是我觉得质量不是特别好,并且特别容易坏.calidad质量,cantidad数量,peso 重量。
A mí me gusta ese otro modelo, sobre todo el blanco.就我而言,我更喜欢那个样子的,尤其是那白的.sobre todo=especiamente尤其,很好的一个词组,其实就是英文里面的above all.
Entremos,pues.那我们进去吧.
Las dos chicas entran en la zapatería y se acercan al mostrador.两个姑娘走进鞋店,走近了柜台.entrar en ...走进....
Buenas tardes,?qué desean ustedes? les pregunta el dependiente.下午好,您们想要点什么?售货员问道.
Muéstreme por favor esos zapatos. 您给我看一下那双鞋.
?Cuáles? ?El modelo blanco? Dígame qué número calza usted.哪双?白色款式的吗? 请告诉我您穿的号码。
De ese modelo sólo queda un par grande.Veo que usted debe calzar 35.5.那个款式只剩下一双大的了.我看您应该穿35.5号的.quedar这个词大家一定要注意,因为意思太多,而用法又不一样,这里它的意思是\剩下\,35.5 trenta y cinco medio注意因为是修饰阳性名词número,所以应念medio而不能用media。
!Qué pena! ?No tienen ustedes otros del mismo modelo, pero de color oscuro?真遗憾!您们没有同样款式,但颜色深一些的吗? que pena=que lástima.颜色:azul蓝色的,marrón棕色的,amarillo黄色的,gris灰色的的,verte绿色的,naranja橙色的,rosa粉红色的,rojo红色的,negro黑色的,blanco白色的,┅oscuro深颜色的,┅claro浅颜色的。
Espere, voy a sacar del mostrador ésos otros. 等等,我去取柜台上那双.Mire usted este par gris oscuro.您看这双深灰的.
Pruébeselo.您试试.一定要记着加重音符号.
Es tan bonito como el blanco, de tacón un poco más alto. 这和那双白的一样好看,就是跟高点.
Claro,es algo más caro que el otro.当然了,也比那双贵点。Claro既有“当然”的意思,又有“浅色的”意思。
第 56 页 共 111 页
《现代西班牙语》第一册
El color me gusta, pero prefiero uno de tacón menos alto que ése.这颜色我喜欢,但我想要跟矮点的
Entonces,pruébese ese otro. Son zapatos muy cómodos.那你试试这双.这鞋穿着特舒服.
Me queda bien. 我穿着挺合适的.看,有个quedar!
Está bien, me quedo con ellos. ?Le pago a usted?好,就要这双了.把钱给您吗?注意,又一个quedar,不过这里是quedarse.
No,en la caja.不,在银台.caja盒子,收银台cajero,ra收银员,cajón抽屉。 Gracias.谢谢. 第二部分:
Buenos días,se?orita,sáqueme por favor esa chaqueta azul.早上好,小姐,您帮我取一下那件蓝色上衣.sacar变成saque是由于ca音发生变化时变成que,这一点希望大家记住。Me parece un poco corta para usted. Mire ésa de color café. ? Le gusta?我觉得您穿有点短,您看一下那咖啡色的,您喜欢吗? parece这里相当于英文的seems.当然parecer还有其他的用法,以后我们会讲到.
No mucho. ?De las azules no tienen ustedes otras más largas?那么回事吧. 蓝色的您们这就没有长点的吗?
Lo siento.抱歉.这个词大家都很熟悉了,呵呵.
Pero tenemos unas negras tan largas como las de color café, y admás menos caras que ellas.但是我们有黑色的,和咖啡色的一样长,并且没那么贵.
No,gracias.Espere, veo por allá unas camisas. 不用了,谢谢.等等,我去那边看看衬衣.女衬衣怎么说大家还记得吗?
Me parecen de buna calidad. Haga el favor de sacármelas.这些质量不错.请您把这些拿给我.这里的parecer还是可以理解成seem. 主语是省略unas camisas的de buna calidad。Haga el favor de+inf.劳驾做某事,也可直接用favor de+inf.
Aquí las tiene. 给您,这种用法大家很熟悉了,和here you are没什么本质上的区别.
De veras son muy buenas, pero son de diferentes precios. 的确是好东西,但价格嘛,不同. De veras词组,意思为“的确”、“真地”。两个简单句均省略了主语las camisas。
第 57 页 共 111 页
《现代西班牙语》第一册
Por ejemplo, las azules son más caras que las blancas, y éstas más caras que las amarillas. Las de color café son tan baratas como las rojas.比如说,蓝衬衣比白的贵,白的比杏黄色的贵.咖啡色的和红色的比较便宜,一个价儿. 这里要注意学会más…que,menos…que以及tan…como比较级的用法。
Prefiero dos de éstas amarillas.我想来两件黄色的.
Pues, son menos caras que las azules, y un poco más caras que las blancas. 好的,杏黄色的没有蓝的那么贵,但比白色的贵点.
Pruébesela, si quiere. 如果您想试试的话,您可以试试. 大家记住,肯定式的命令式一定要把宾格和与格连写在动词后面,如果需要的话,还需要加重音符号.
Me queda bien,?verdad? Bueno, me las llevo. ?Cuánto le debo? 我穿着挺合适的,您看呢?(真的吧?) 好,就是它了,多少钱啊? 这里的quedar是个普通动词,\合适\的意思. Llevo是代词式动词llevarse的第一人称单数一般现在时陈述式变位。
186 yuanes. 186(ciento ochenta y seis)块钱. Muchas gracias,adiós. 谢谢啊,再见.
好了,这节课就给罗嗦到这儿吧,谢谢,我们下节课再见. Hasta la próxima clase. 课后练习: IV.
1.Vengo déjelo Siéntese sírvase
2.muéstreme tiene pruébesela queda queda Sáqueme Pruébese pago Haga
3.venimos tenemos vayan abren limpien vamos Espere Ayúdeme
V.
1. ?Diga usted!
2. Necesito este libro. Tráigamelo por la tarde. 3. ?Váyanse ahora mismo!
4. Ustedes, levántense y vístanse ahora mismo. 5. Dígame qué hora es. 6. Salgan ustedes. 7. Ayúdeme por favor. 8. Trabajen ustedes.
第 58 页 共 111 页
《现代西班牙语》第一册
9. Abra usted la puerta .
10. Cierren esas ventanas.(Hagan el favor a cerrar esas ventanas.) 11. Escríbanme ustedes, por favor. 12. Esta es su chaqueta. Llévesela. VI.
1. más menos 2. como más 3. más que 4. más más
5. más 6. más 7 más que 8. tan más 9. más (menos) 10. tan VIII.
1.Me debes dos libros todavía.
2.?Pueden ustedes levantarse ,por favor?
3.Sáqueme esa blusa (chaqueta de modelo),por favor. 4.Si no quieres ir,tienes que decírselo. 5.?Quieres postre? Sí, un poco. 6.Este texto es un poco difícil.
7.En esa habitación debe haber un armario. 8.Dame un poco de pescado y carne. IX.
1. te la 2.selos 3. mela 4. selas 5.me 6.melos 7.melo 8.los 9. te lo 10. nos 本题注意添加重音符。 XI.
1.En , al día 2. según 3. por 4. entre 5.hasta 6. de a 7.sin 8.tras en 9. del 10.a
XII.
1. XX 2.XX XX 3. XX(los) 4.XX(unos) 5.un un 6. un 7.XX 8.XX XX 9.XX 10. un
现西第一册Lección 17
Antes de comenzar mi explicación de la lección 17, permítanme agradecerle a CCLITS por su texto.
第 59 页 共 111 页
《现代西班牙语》第一册
Esta lección se titula como UNA VISITA, y por eso, podemos saber de qué se trata el texto. Ahora empezamos la estudia del texto.
I:
先看课文标题“una visita”:可以译为“来访”,来访的动词为visitar,意思为拜访、参观等,如visitar un lugar:参观某地,visitar a uno:拜访某人。
下面接着看:Hoy estamos a primero de octubre. 今天是10月1日。 那么同学们,你们能对这句话提问吗?针对这句话的形式,它的问句应该为:? A cuántos estamos hoy? 当然,还有另外一种询问日期的用法也希望大家记住,? Qué fecha es?
在表达日期时要注意两点:
1、用“estamos a”:注意用复数和不能丢掉前置词“A”。
2、某月1号要用基数词primero,其他的要用序数词,如今天是10月1日:Hoy estamos a primero de octubre.如果是10月2日呢,就应该说Hoy estamos a dos de octubre.
另外知道12个月的西语表达吗?
一月:enero 二月:febrero 三月:marzo 四月:abril 五月:mayo 六月:junio 七月:julio 八月:agosto 九月:septiebre 十月:octubre 十一月noviembre 十二月diciembre
在某年(或)某月用前置词en后加月份或年份,一般年份或月份前不用冠词。 Es domingo.又一个短句,对这句的提问相信大家都能脱口而出了:? Qué día es? 星期几用在句中时一般不用前置词,表示在星期几时一般带定冠词,不用前置词。这里我们为初学者顺便再复习一下一周的单词:
星期一:lunes 星期二:martes 星期三:miércoles 星期四:jueves 星期五:viernes 星期六:sábado
某年某月某日合用时,一般也不用前置词,如:Hoy es martes 29 de mayo de 2006,今天是2006年5月29日,星期三。
La profesora Li invita a unos amigos paname?os a comer en su casa. Cuando suena el timbre, ella se acerca a la puerta y la abre. 李老师邀请一些巴拿马朋友来家里吃饭。门铃响了,她走到门口去开门。注意invitar a uno a hacer una cosa,表示邀请某人做某事。
第 60 页 共 111 页