现代西班牙语第一册课文翻译及课后答案 下载本文

《现代西班牙语》第一册

我们现在开始看课文:ésta es la foto de la familia.注意foto为阴性名词,所以本句用了ésta这个阴性单数指示代词。这类的词还有la mano(手), la moto(摩托车), la radio(收音机)。

Somos siete. mi abuelo, mis padres, mis tres hermanas y yo. 我们先看Somos siete.这句话根据上下文我们可以知道它的意思:我们家有7口人.那么这句话应该如何提问呢?对了,就是用?Cuántos sois(son) en tu(su) familia?你家有几口人或您家有几口人?回答或表达家里有几口人用ser+基数词而不用tener或haber。

Estamos en la habitácion de mi hermana.这句话表示现在所处的位置,所以用estar这个动词,同样我要是问:你在哪呢?又该怎么说呢,应该是?Dónde estás?

第二句La habitación está limpia y ordenada.这个句子也用了estar,为什么呢?是因为它表示一种暂时的状态:房间的状态是干净而整洁的.

Limpio:干净的,limpiar:把…打扫干净,反义词sucio:肮脏的;ordenado=arreglado:整洁的,动词ordenar=arreglar:整理,安排;反义词加前缀“des”:凌乱的

Mi hermana es cantante.我姐姐是歌手.Cantante表示职业,因此前面不用冠词。

Tiene veinticinco a?os.她25岁了,谁能对这句话进行提问?没错,应该是:?Cuántos a?os tiene tu hermana?

El hombre moreno es mi padre.那个黑皮肤的男人是我父亲.Es taxista.注意,taxista是阴阳同性名词,一般以ista结尾的名词大多是阴阳同性名词,如artista(艺术家),periodista(记者),其阴阳性要通过前面的冠词进行判断.

Tiene cincuenta a?os.他50岁了.Es alto,fuerte y alegre.注意:表示本质的时候应该用ser,这里表示他个子很高,很强壮而且生性开朗.试试用反义词替换一下这个句子:es bajo,débil y triste,个子很矮,很虚弱而且心情很悲伤。

La mujer rubia y de blusa roja es mi madre.不知道大家是否还记得,de+名词=形容词词性,知道了这个,这个句子就不难翻译了:那个头发金黄穿着红衬衣的女人是我母亲.Es peluquera.是个理发师,理发师工作的场所叫理发店,西语叫做peluquería,“毛发多的”peludo,da,“假发”peluca。

Tiene también cincuenta a?os.我母亲也有50岁了.

第 16 页 共 111 页

《现代西班牙语》第一册

Mi abuelo es mayor.我爷爷岁数大了.这里面的mayor是grande的比较级,这个以后我们会讲到的.Tiene ochenta a?os.他有八十岁了.

这课需要我们掌握的主要是对年龄和对家里有多少人的提问,希望大家好好复习,此外呢,就是动词estar和ser的区别,本课我们需要掌握的区别是:ser表示本质,而estar表示一种状态,试分析:

Ella es guapa.(她长的漂亮) Ella está guapa.(她打扮的漂亮)

那么此外呢,在表示位置的时候我们也需要用estar,比如问:你在哪?或者是他家在哪等等.

课后习题. III.

1.éstas 2. Esta 3.Esta 4. esta 5.éste 6.estas

7.estos éstos ésos ésos 8. esta 9.ésta 10.estos ésos IV

1.?Cuántos a?os tiene tu hermano?

2.?De quiénes son aquellas chaquetas negras? 3.?Cuántos a?os tiene aquella abuela? 4.?Cuántos son en su familia? 5?Cómo son esos pantalones blancos? 6.?Qué son aquellas mujers rubias?

7.Esta casa tiene dos salas y cuatro habitaciones. 8.Nuestro dormitorio está limpio.

9.Aquella habitación de estudiantes no está limpia. 10. Mis padres no son jóvenes. V.

1.son 2. es está 3. Es están 4. es 5. Son son Están 6. son 7.es es 8. está 9.Son 10.son

VIII.

Esta es mi familia. Somos cinc mi abuelo, mis padres, mi hermano mayor y yo.Mi padre es taxista, y mi madre peluquera.

第 17 页 共 111 页

《现代西班牙语》第一册

En mi casa hay cuatro habitaciones: tres dormitorios y una sala. En dos dormitorios hay cama y armarios.En la sala hay un sofá ,una mesa ,un estante y cinco sillas. La sala es peque?a, pero está limpia y ordenada.

Ahora mi hermano y yo estamos en nuestra habitación .La habitación no está muy ordenada.

En la cama y sillas hay ropas ,libros y revistas.( Ropas ,libros y revistas están en la cama y sillas)

自我测试练习(5-6课) II.

1.Cùantos 2. Còmos 3.Qùe 4.Cuàntas 5.Dònde 6. Qùe 7. Cuàntos 8. quiènes 9. Còmos 10. Dòndes

III.

rejo negro blanco azucal amarillo rubio verde V.

1. esta èsa 2. èstas aquèllas 3. esta èsa 4. èstas 5. Estas èsas

VI.

1.El 2. del en 3. Los de de 4. La en 5.Los 6. del la de 7. De 8. En 第二题和第六题的de和el合写成del VII.

los pantalònes las camisa las habitaciònes las blusas los cantantes los calcetines las mujeres las fotos las familias los taxistas

现西第一册Lección 7

欢迎大家来学习第七课,按照惯例,我们还是先来看看题目:?Adónde van?,这里我们需要知道van是ir的第三人称复数(他们,她们,它们,您们)的变位,而adónde其实就是前置词(英文里叫介词)a和疑问副词dónde(哪里,哪)的组合,其实以前是没有这个adónde这个词的,后来为了表示方便,西人才把a和dónde

第 18 页 共 111 页

《现代西班牙语》第一册

放在一起,它的意思就是:to where.切记在表示“去哪里”的时候,a一定不能丢掉!!现在我们可以知道题目的意思了:他们去哪?

OK,现在我们来看正文:Luis y Pepe son primos.Luis和Pepe是表兄弟。Luis es moreno y Pepe es rubio.Luis

黑皮肤,Pepe

金黄头发。

Estudian en la universidad.由于通过前文我们可以知道主语是Luis y Pepe ,所以这里省略了主语Ellos.他们在大学读书(学习)。现在提问:他们在哪学习?应该怎么翻译,没错:?Dónde estudian ellos?我们接着看Ahora van a la facultad.现在他们去系里。接着提问:他们去哪??Adónde van ellos?请同学们一定要记住,在表示“去哪”的提问时候一定要用Adónde,而表示“在哪”的提问时用dónde,注意二者使用上的区别。

Van a hablar con sus profesores.他们将要去和他们的教授会话。Ir a+hacer…: “要做某事”,将来时的一种表达方式,和英语中的be going to do相似。谁能告诉我这里面为什么用sus?恭喜,你答对了,因为su修饰的profesores是复数,所以su也必须变成复数形式:sus.

Manolo es el padre de Luis.Manolo是Luis的父亲。

Es mecánico.他是机械师。还记得吗?在介绍一个人的职业时,表示职业的名词前面没有冠词。

Trabaja en una fábrica muy grande.他在一家很大的工厂里工作。表示非常小的工厂则是una fábrica muy peque?a,因为工厂是阴性,所以要把peque?o变成peque?a。

La fábrica está lejos de la ciudad.这个工厂远离城区。请大家记住estar lejos de.....这个短语,表示离.....远,而estar cerca de......则表示“离....近”。这里estar后面的lejos或cerca都是表示方位的副词,而如果后跟表示地点的名词,则需加前置词en。

Hoy es domingo.今天是周日。注意,在表示某天是周几的时候,周一~周日这七个名词前面是不能有冠词的,但是要表示在周几的时候,一定要有阳性冠词,比如:El lunes voy a la facultad.周一我去系里。

Manolo no trabaja,descansa en casa.Manolo不工作,在家休息。en casa是个固定的词组,casa前不能有冠词,和英文的at home一样。 Descansar是由cansar“使疲倦、使劳累”加否定前缀“des”变化而来,而cansar的名词是

第 19 页 共 111 页

《现代西班牙语》第一册

cansancio“疲倦、劳累”,如estar muerto de cansancio“累死了”,形容词是cansado,da“疲劳的、劳累的”,如estoy cansado del trabajo“我工作累了”。

Ema es la madre de Luis.Ema是Luis的母亲.Es enfermera.她是护士. Trabaja en un hospital peque?o.在一家小医院工作.

Ahora está en el mercado.现在她在市场.注意在表示处在某个地方时用estar. Compra comida para la familia.为家里买食品.Comida:食品(一般不用复数),也有“午饭”的意思。一日三餐的表示为:早饭desayuno,午饭almuerzo或comida,晚饭cena。

Va con su hermana Lucía.她和她的妹妹(姐姐)Lucía一起去的.其实con和英文的with用法一样.

Luis la llama tía.Luis叫她(Lucía)姨.此处的la指代Lucía,可用le替换,这种用法在西班牙语中叫做宾格,其实说白了就是直接宾语.随后的几次课中我们会讲到,请大家根据课后语法部分做好预习.

课文的第二部分采取问答的形式对课文进行复习.我希望大家自己能够对陈述句进行提问,这对提高外语的学习很有帮助.对于本课的第二部分我想提醒大家两点:

1.去哪里用Adónde,一定不能忘记.

2.por qué表示原因“为什么”,相当于英文的why,而porque的意思是"因为....",一定不能混,并且应该记住,当porque表示"因为..."的时候,不能用在句首.比如:

你不能说:Porque hoy es domingo Manolo no trabaja.而只能说Manolo no trabaja porque es domingo. 以后还会学到另外一个搭配para qué表示目的“为了什么”。

此外,课后的语法部分请大家一定要仔细用心的学习,如有疑问,可以提出来.

课后习题: V.

1.El mecánico trabaja en una fábrica. 2.Los jóvenes estudian en la facultad. 3.?Qué haces tú?

4.Yo voy a comprar dos camisas y tres pantalones.

第 20 页 共 111 页