200个句子涵盖了高中英语4500词汇
1 .We should always bear in mind that if we are ignorant of our health for promotion, disease will gradually approach us with the help of tiredness.
我们应该牢记:如果我们为了晋升而忽略了我们的健康,疾病便会借助疲劳乘虚而入。
2.I looked for the history book because I wanted to find out when America was founded, and at last I found the dusty book in a dim room.
我当时在找一本历史书,因为我想知道美国是何时建立的,最终我在一间昏暗的房间里找到这本布满灰尘的书。
3.There are so many reference books on this romantic poet for me to choose from that I can’t make up my mind which to choose.
有那么多关于这位浪漫诗人的参考书可供选择,我无法决定选择哪一本。
4.It seemed that the handsome actor was not a bit worried, but in fact, he was not a little concerned about the result of the investigation, which may destroy his bright future.
这名帅气的演员似乎一点也不着急,事实上他非常担心调查结果,因为这也许会毁了他的光明前途。
5.Unluckily, the delegate felt so sleepy that he soon fell asleep without realizing that he had left his passport and the draft of his speech in the taxi.
不幸的是,这位代表觉得很困很快就睡着了,并没有意识到他把自己的护照和演讲稿忘在了出租车上。
6.It is reported that by the end of 2014, Shanghai Disney Theme Park will have been open to the tourists from all over the world formally.
据报道,在2014年年底前,上海迪士尼主题公园将正式向全世界的游客开放。
7.The engineer pointed out, “to some extent, the more functions a calculator has, the more likely it is to be out of order.”
这位工程师指出:“某种程度而言,计算器的功能越多,它越有可能出故障。”
8.We haven’t contacted each other since he left the organization but fortunately I could still recognize him in a quiz show on TV without hesitation.
自从他离开这个机构后我们再也没有联系了,但幸运的是我仍可以毫不犹豫地在电视智力竞赛节目里认出他。
9.The merry aged couple got married in 1949 and up till now they have been married for 6 decades, which was admired by many young couples.
这对快乐的老夫妻是1949年结得婚,到现在已结婚60年了,这令无数年轻夫妇羡慕a。 10.The young clerk expressed full of confidence that he was qualified for that demanding mission, which was beyond our expectation.
出乎我们意料的是,这位年轻的职员信心满满地表达了他能胜任这个高要求的任务。
11.He was so eager for success that he consulted a successful CEO about how to succeed in regulating a joint venture company.
他很渴望成功,于是请教一名成功的CEO如何成功运转一个合资公司。
12.The sailor has adequate experience and he tells us his interesting experiences every time we are invited to his party.
这水手有丰富的经验,每次我们受邀去参加他的聚会,他都给我们讲他有趣的经历。 13.After scrubbing the table swiftly, the waiter brought a menu to me and suggested that I should have a try at the new meal and tell him my attitude towards it.
在快速擦了擦桌子之后,服务员给我拿来了一份菜单并建议我品尝下新出的菜肴然后再告知他我对这些菜的态度。
14.The distinguished enterprise consists of 12 departments, each of which is made up of 20 people, who graduated from top universities.
这家优秀的公司由12个部门组成,每个部门又由20名名校毕业生组成。
15.The president was quoted as saying that he was deeply moved by this moving film, which was based on a real story.
援引总统的话来说,他被这个基于真人真事的感人电影深深感动了。
16.The considerate wife was very pleased with her own cooking because it tasted delicious and she was sure her husband would be fond of it.
这位体贴的妻子对自己做的菜感到很满意,因为菜尝起来不错,而且她肯定她丈夫会喜欢。 17.The naughty boy lied that a hen which lay under the tree had laid 2 eggs; hence, his parents resolved to scold him rather than forgive him.
那个淘气的男孩撒谎说树下的母鸡生了两个蛋。因此,他的父母决定斥责而不是原谅他。 18.Mayor was invited to make some comments not only on what happened, including the
conflict between several residents and the police, but also on what will happen, an international conference on global trade included.
市长受邀所发表的评论不仅针对已发生的事件,包括一些市民和警方的冲突,也针对即将发生的事情,包括一场有关全球贸易的国际性会议。
19.After completing too much work imposed by my boss in a much too short time, I couldn’t bear the pressure so I asked for a two-day leave to adjust myself.
在如此短的时间内完成了老板强加给我的那么多工作之后,我受不了这样的压力,便请了两天的假来调整自己。
20.I used to rise very late during the summer vacation, but I am used to waking up very early because the distance between my house and the office is 20 kilometers apart.
我过去在暑假期间常起得很晚,但现在习惯了早起,因为我的住处和办公室相距20千米。 21.Last year, my total income, with my reward added to, added up to 15,000 yuan, which was not in proportion to what I did.
去年我的总收入,加上奖金,总计为一万五千元,这与我的付出不成正比。
22.These designers are discussing how to double the scale of the park so that more people can enter and relax themselves at weekends.
设计师们正在讨论如何使公园的规模翻一番以便更多的人可以在周末游园休闲。
23.The retired minister who likes excursion lives alone in a mountain village, but he doesn’t feel lonely because he has made friends with his digital camera.
退休的部长喜欢远足,他独自一人住在一个偏僻的山村里,但并不觉得孤独,因为他有数码相机为伴。
24.—David has made so distinct progress in English recently that he can speak English fluently now.
—So he has, and so have you. Congratulations on being enrolled in Harvard University. —最近David英语进步如此之快,他现在能流利地说英语了。 —他确实进步很大,你也是;祝贺你被哈佛大学录用。
25.According to your language ability, we can recommend 3 levels of courses ranging from elementary, intermediate to advanced.
根据你的语言水平,我们向你推荐3种课程,分别为初级、中级和高级。
26.This respectable expert said he would rather accept a respectful student who was not temporarily successful in his study than a top student who didn’t know how to respect others. 这位受人尊敬的专家表示,他宁可招收一名有礼貌但学习上还不太成功的学生,也不接受一个不知如何尊重他人的优等生。
27.The experts will take the amateur’s advice into account and then decide to adopt it or not in the automatic heating system.
专家们会考虑下这个业余爱好者的建议然后决定是否在自动加热系统中采用这个建议。 28.Electronic games don’t have many effects on adults but affect students a great deal; therefore, many parents make efforts to limit their children’s playing time.
电子游戏对成年人影响不大,但是对学生影响很大。所以许多家长努力限制孩子的游戏时间。 29.After seeing plenty of solid evidence, the greedy thief had no alternative but to acknowledge that it was he that stole the gold watch.
在看见了许多的铁证之后,这个贪婪的贼不得不承认是他偷了金表。
30.After the committee declares that the tickets for the concert are available to the public, many people are willing to wait in a long queue to buy one.
在委员会宣布音乐会门票对公众开放之后,很多人心甘情愿排长队买票。
31.Regardless of his partner’s objection, he still determined to apply for the position of manager because he knew how to apply the commercial theory to the reality.
不顾他伙伴的反对,他仍决定申请经理这个岗位,因为他知道如何将商业理论应用到实际中去。 32.By contrast, before signing the contract, this university student didn’t contact his parents but make contact with his new colleague.
相反,在签署合同之前,这个大学生没有联系他的父母而是联系了他的新同事。
33.He was permitted to practice the piano no more than one hour a day, so he could not play any more than 10 songs.
他被允许每天只练琴1小时,所以他最多只能弹10首歌。
34.A heavy fog resulted in a severe traffic jam and his being late just resulted from the traffic jam. 一场大雾导致了一场严重的交通堵塞,而他的迟到正是因为这场堵塞。
35.This tale is well worth reading, but it is not worthy of being translated, a foreign language researcher said.
这篇文章很值得一读,但不值得翻译,一名外语研究者如是说。
36.Not until his mother reminded him of tomorrow’s dictation contest was he aware that he had scarcely recited the words or had any vocabulary drills.
直到他母亲提醒他明天的听写考试,她才意识到他几乎还没背单词做练习。
37.Everybody in the class except Li Ming thinks that the composition can get a high mark except for some spelling and grammatical mistakes.
班里除了李明都认为这篇作文除了一些拼写和语法错误之外,可以获得高分。
38.On hearing the girl struck by a truck has been sent to hospital by ambulance, many people volunteered to donate blood and left the message that the driver should be arrested as soon as possible.
当得知被卡车撞倒的女孩由救护车送往了医院,许多人自发地献血并留言表示肇事司机应该尽早被缉拿归案。
39.The football team got there ahead of schedule so as to get familiar with the awful weather and food as soon as possible.
足球队提前到达那里以便尽快熟悉那里糟糕的天气和食物。
40.A number of audience were present in the registration center in the morning, the number of whom was 300; nevertheless, the host had forgot to arrange temporary accommodations. 许多听众一早就到注册中心了,(数量)有300人,然而主办方却忘了安排临时住处。
41.No one can deny that the rise of China’s economy leads China to play a more and more important role in international affairs.
毋庸置疑中国的经济崛起使得中国在国际事务中扮演着越来越重要的角色。
42.Since you have recovered from the heart attack, why don’t you get up and have a walk around the garden in the hospital in such a mild day?
既然你已从心脏病中康复过来了,这么暖和的天,为什么不下床到医院的花园中散散步呢? 43.There is no point in complaining about the quality of dress to the guard because he is not responsible for it. 向门卫抱怨衣服的质量没有任何意义,因为他对此并不负责。
44.All the patriotic students taking pride in the motherland will raise their hands the moment the national flag is rising.
所有以祖国为荣的爱国学生在国旗冉冉升起的时候都会敬礼。
45.Lately Peter is fascinated by Linda’s latest dramatic story which is much better than her last one, so he is always late for school these days.
最近,Peter迷上了Linda最新的戏剧性小说——这部小说比她之前那部好多了,所以这几天他一直上课迟到。
46.The obvious reason why these two companies bargained with each other over the imported products is just that they both intended to benefit from these products after estimating their real value. 这两家公司为了这些进口产品讨价还价的理由显而易见,即在评估了这些产品的实际价值之后,他们都想从中获益。
47.Recently, many senior high school students hoped to be independent of their parents, and in the meanwhile, more and more parents began to concentrate their attention on the generation gap. 最近,许多高中生希望能不再依靠父母与此同时,越来越多的父母开始关注起了代沟现象。 48.So many citizens crowded into the zoo to observe how the panda gave birth to its baby that no wonder the zoo had to restrict the number of people in case any accident might occur. 那么多的市民涌入动物园为了一睹熊猫生仔的过程,难怪动物园方面只能限制人流以免事故发生了。
49.Though the boss approved of this project, it had to be abandoned mainly because the firm was short of extra finance.
尽管老板同意了这个项目,但由于公司缺乏资金,项目还是胎死腹中。
50.To make herself understood, the interpreter was busy explaining carefully the terms involved in the contract and how they accounted for the profits. 为了让对方明白,这位翻译正仔细解释合同中的条款及这些条款如何带来利益。
51.He meant to take the next train to the place that he had been keen on, which meant staying here another night.
他打算搭乘下班列车前往心仪的地方,这也意味着他得在此处再呆一个晚上。