《中考文言文翻译突破》公开课教案
教学目标:
1、重视文言文翻译,明确文言文翻译的考点
2、掌握文言文翻译的五种方法:留、换、删、补、调。 3、巩固课内文言语句的翻译,强化翻译基本功。
教学重点:以课内文言语句为例,介绍文言文翻译的方法同时兼顾能力迁移。 教学难点:留、换、删、补、调五种翻译方法的具体运用。 教学课时:一课时 教学步骤: 一、 导入
文言文翻译是一直以来是中考文言阅读的重点。翻译所占比重虽不大,但通过考试发现,还是有不少同学在这题上栽跟头。如何提高文言文翻译水平呢?今天我们一起走进《巧翻译,也容易——中考文言文翻译突破》,学习一些技巧。(释题:大声朗读标题,说说你读出了哪些信息?翻译有技巧,掌握也容易)
二、考点分析(生读)
文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是中考文言阅读的重点。翻译文言文要求准确、通顺。命题内容一般考查文章的主旨句、文眼句、精彩句及理解有难度或含有某种语法现象的文言语句的内容翻译。
三、真题体验
(2012·江西) 阅读下面文言文,请翻译下列划线句子 戴胄犯颜执法
上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿。上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:“据法应流。”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能执法,朕复何忧!”胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱。
【注释】①犯颜:冒犯君主的威严。②上:指唐太宗。③擢:提升。④资荫:资即资格;荫指封建时代子孙因祖先的官爵而受到封赏。⑤流:把犯人放逐到边远的地方服劳役。⑥布:昭示。
[答案] 你想要遵守法律而让我失去信用吗? [解析] 翻译内容需忠实于原文,逐字逐词落实,能比较通顺
地表达 出古文的意思即可。
四、我的发现
我们来看看下面三句话的译文,请大家比较一下,判断对错,并说说理由 1、一鼓作气,再而衰,三而竭。(该补不补,产生歧义 ) 翻译1:第一次击鼓就振作士气,第二次就衰落,第三次就没了。
翻译2:第一次击鼓士兵就振作士气,第二次击鼓士气就衰落,第三次击鼓士气就没了。 2、肉食者鄙,未能远谋。(该换不换,不符文意 )
翻译1:吃肉的人卑鄙,不能深远谋虑。 翻译2:高官厚禄者目光短浅,不能深远谋虑。 3、此所谓战胜于朝廷。(该调不调,不符语法 )
翻译1:这就是所谓的战胜(别国)在朝廷。 翻译2:这就是所谓的在朝廷战胜(别国)。
五、技法点拨
1、观察下列句子中的红色字体的词,说说这些词分别指什么? ① 晋太元中,武陵人捕鱼为业 ②庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡 ③陈胜自立为将军,吴广为都尉 ④山不在高,有仙则名 ——-照原样保“留” 2、翻译第一招:留(朗读定义)
例:太守谓谁?庐陵欧阳修也。 译:太守是谁呢?他就是庐陵的欧阳修。 3、解释下列加点词语:
①便要还家:通“邀”,邀请 通假字 ②其岸势犬牙差互:像狗的牙齿一样,名词作状语 词类活用 ③率妻子邑人来此绝境 :妻子和孩子 与世隔绝的地方 古今异义词④黄发垂髫并怡然自乐:老人小孩 借代 ——以上四种情况都要“换” 4、翻译第二招:换(朗读定义) 例:肉食者鄙,未能远谋。
5、填空:①撤屏视之,一人,一桌,一椅,一扇,一抚尺而已 省略量词 撤屏视之, 一( )人,一( )桌,一( )椅,一( )扇子,一( )抚尺而已 ②见渔人,乃大惊,问所从来 ( )见渔人,( )乃大惊,问( )所从来 省略主语 省略宾语
③余则缊袍敝衣处其间 余则( )缊袍敝衣处其间 省略谓语 ——省略的内容要“补”上
6、翻译第三招:补(朗读定义) 例:一鼓作气,再而衰,三而竭。
7、解释下列加点词语:
①夫战,勇气也②夫环而攻之,必有得天时者矣③予独爱莲之出淤泥而不染④夫专诸之刺王寮也,彗星袭月⑤何陋之有 ——没有实际意义的虚词“删”
8、翻译第四招:删 (朗读定义) 例:吾妻之美我者,私我也。
9、翻译下列句子:①何以战 倒装句 ②此所谓战胜于朝廷 倒装句 ③将军百战死,壮士十年归 互文 ——不符合现代汉语习惯的“调” 顺序
10、翻译第五招:调(朗读定义) 例:我孰与城北徐公美
注意:另外有些不调整就难以理解的句子,例如互文,就需要适当调整位置,合并翻译。 例:不以物喜,不以己悲。
六、顺口溜
文言翻译并不难,五种方法记心间。意义不变要留下,这种方法最简单。 异义多义通假字,词类活用全部换。省略内容要补上,无义虚词定要删。 古今语序不一样,必要调整莫嫌烦。两种修辞需注意,互文调整借代换。 碰见虚词因句译,领会语气重流利。要想考场尽顺利,勤思巧记是根基。
七、我的尝试
阅读下面文字,翻译划线的句子,并说说你用到了今天学的哪几招?(写在训练单上) 叔敖杀蛇 刘向
(1)孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣,其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也。 (2)其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”其母曰:“吾闻有阴德者天报以福,汝不死也。”(3)及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也。 (选自《新序?杂事一》)
八、小结
对于文言文翻译而言,我们今天所学的只是五种技巧,最重要的在于同学们平时的多学多练,尤其是实词的积累,最后祝大家学习进步!