新东方大学俄语课文翻译及习题答案 下载本文

新东方大学俄语3课文翻译及课后答案

Урок 1 课文译文

不期而遇

伊万坐在船上。离他不远坐着一位年轻可爱的姑娘。“多漂亮的姑娘啊!应该和她认识一下。”伊万想。他非常喜欢长着淡黄头发、蓝眼睛的姑娘。这时有人叫这个姑娘:“阿尼娅,坐到这边来!”伊万看见一个年轻的、有着运动员身材的男子。姑娘冲着自己的朋友甜蜜地笑了笑,然后坐在他旁边。“总是这样!”伊万边想边开始打量坐在船舱里的人。突然,他看见一个高个子、上唇长着小胡子、下巴上留着黑色大胡子的黑发男子。他旁边站着一个漂亮女子和两个小孩儿。“难道这是奥列格?”伊万想。奥列格是他的大学同年级同学。他们已经差不多十年没见了。伊万开始仔细观察这一家。“太像奥列格了!但奥列格从不留大胡子。要是他不带墨镜,我就能知道是不是他。”孩子们在座位上坐不住,开始在船舱里四处跑。这是对双胞胎——一个女孩和一个男孩。他们简直一模一样,都是卷发、皮肤黝黑、长着一对深棕色的眼睛。年轻女子个子不高,身材匀称,长着漂亮的脸庞,深色的头发和她的孩子们一样卷曲着。“看起来,他们更像妈妈。”伊万想。

游览开始了。船沿着丰坦卡河缓缓行驶。“他到底是不是奥列格呢?这个人有点胖。但奥列格也没瘦过。鹰钩鼻子,和奥列格的一样。脸圆圆的。”伊万冥思苦想。这时“奥列格”转身摘下了眼镜。现在伊万不再怀疑了,这就是奥列格。他迅速站起来,走向自己的朋友并说道……你们认为,伊万会说什么呢?

神奇的黑色假发

“同事们,”公司经理开始说,“这是我们新任的商务经理。” 一位男士从椅子上站了起来,脸上洋溢着好莱坞式的微笑。

“这位是安德烈?格奥尔吉耶维奇?捷斯托夫,经济学副博士,”经理继续介绍到,“他在外贸银行工作过,然后又去法国进修……希望各位能够多多关照他。”

卓娅?瓦西里耶夫娜,公司的主管会计,看着捷斯托夫。运动员身材、短发、绿眼睛、漂亮的脸庞……他真帅!

和同事们认识之后,捷斯托夫和卓娅走进她的办公室。他坐在电脑旁熟悉文件。他向卓娅提出一些文件的问题。卓娅看着他感觉到实在很难回答他,她喜欢上了他!

四十分钟后他去经理那,卓娅坐在电脑旁。“明天要做一个新发型!”她下了决心。

***

早上八点整,她坐在美发厅的圈椅上。

“剪短还是修型?”胖胖的女理发师漫不经心地问。 “修型。”卓娅说到。

女理发师做了一道工序后指挥卓娅: “去烘干,看着点时间。下一个!”

卓娅坐在烘干器下。从烘干器吹出暖暖的空气,她闭上了眼睛……

突然卓娅听见好像有什么东西掉到了地上。她站起来走到镜子前——镜子里面一个秃头正看着她。

卓娅由于惊恐尖叫着瘫坐在地上。美发厅里所有的人都循声跑来。

“哭什么?”女理发师问道,“头发又不是牙齿,还能长出来。怪你自己,我已经说过了,让你看着点时间。好了,继续来吧!”

她又把卓娅按在椅子上,并把她头上剩余的头发都剪掉了。 卓娅哭着慢慢走出美发厅。

***

地铁附近有卖水果、蔬菜和其他东西的。突然卓娅发现她需要的东西。她对自己的幸福感到难以置信。

卓娅买了假发,带上它马上就变成了吉普赛女人,只不过穿着职业装。 当她进入办公室的电梯,她看见新来的商务经理。 “早上好,安德烈?格奥尔吉耶维奇!”卓娅小声说道。

“是你吗?卓娅?瓦西里耶夫娜?对不起,我没有一下子认出你来。可能是昨天没有看清楚。”

***

六点钟卓娅从椅子上站了起来,该回家了。这时捷斯托夫向她走来。

“打扰了,卓娅?瓦西里耶夫娜,您今天格外迷人,这个发型太适合您了,我们可否共进晚餐?”安德烈问道。

习题答案

课文7:运动员的身材,各就各位,留大胡子,坐不住,绞尽脑汁

课文8: , ч ста,

лосы, к, ,

课文13:好莱坞式的微笑,运动员的身材,保留原来长度(修发型),变成吉普赛女人 课文20: шность ребёнка, . жется, ш ленькие, й. ние. юсь, дю, нию. л та. - , га, . ста, ра,

,

лосы.

语法1:Серёжа, Аня, ба, ря, дя, ша, дя, тя, Алёша, Оля, та, ня, тя, тя, ля 语法2: лий, г, Игорь 语

3

: ниевич),

вич,

вна,

ниевна),

влович, дьевна), Игоревич, Игоревна,

новна,

Юриевич, Юриевна 语法

7: фь , се,

лию,

голя,

вского, рниковой,

вой,

финой, повой 语法

8:

йными,

ковых

语法10: мира Иль евну. лию, торов Не Эра, я и Ма Кэ.

语法12: бы) 3)что 4)чт бы) 5)что 6)что

语法15:что, что, бы, что, бы, что

语法17: бы 5)что 6)что 语法19: ды, ла мне, жно, ч

, ли, весёлую ночь. лько жаль, было у нас.

Урок 2 课文译文

火车上的一天

都说俄罗斯人善于交际。我不知道是不是这样。我是个不善交际的人。

前不久一个白天我坐火车从彼得堡去莫斯科。我不喜欢白天坐车,我喜欢乘夜车,那样就可以躺下睡觉不用交谈了。

但是这是个白天……当我走进包厢看见邻座的面孔,我知道,大事不好!包厢里坐着一个已经不太年轻的女人(她长着一双非常善良的眼睛)、一个漂亮的女孩和一位年长的男人。他们在聊天,看见我时,他们对我微笑着说:“您好!”

“现在该开始问问题了。”我这样想道,于是我坐在自己的位置上闭上了眼睛。让他们以为我在睡觉吧!

我的邻座们继续谈话。 “想吃鸡肉吗?”女人问道。

“谢谢!”女孩回答道。“我有好吃的面包。”

男人有美味的葡萄酒,所有人都开始吃喝。我也非常想吃,鸡肉闻起来特别香。但是要交谈……不要!

“可能年轻人也想吃吧!”善良的女人问道。 “我不这样认为,”女孩说道,“他在睡觉。”

“表情可真严肃啊!”女人说道。“多英俊的年轻人,不是吗?” 然后他们开始长时间地谈论天气、政治和孩子。然后开始谈论领导。

漂亮的女孩说:“我有个朋友叫卡佳。卡佳的领导长相很英俊,像阿兰·德龙,甚至比他还要英俊。名字也很好听,叫弗拉季斯拉夫?波普拉夫斯基。但他是一个非常严肃、非常不善交际的人。卡佳喜欢他,因为他是一个英俊、聪明又真诚的人,但他却从没注意过卡佳!