<<<<<<精品资料》》》》》
桃花源记
(一)作者简介
陶渊明(公元365—427年),字元亮,一说名潜,世称靖节先生,因宅边曾有五棵柳树,又自号“五柳先生”,浔阳柴桑(今江西九江市西南)人。陶渊明少年时代好读六经,有大济苍生的宏愿,又厌恶世俗,热爱纯净的自然。
陶渊明长于诗文辞赋,有《陶渊明集》传世,主要散文有《归去来兮辞(并序)》《桃花源记》《五柳先生传》等。
(二)疏通文意
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,
夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,
欲穷其林。
【注释】
太元:东晋孝武帝的年号(376年-396年) 武陵:郡名,现在湖南常德市一带。
为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。 缘:沿着,顺着。 行:前行,走。 <<<<<<精品资料》》》》》
<<<<<<精品资料》》》》》
远近:偏义复词,仅指远。 忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰见。 夹岸:溪流两岸。 杂:别的,其他的。
芳草鲜美:芳香的青草鲜嫩美丽,芳:花;鲜美:鲜艳美丽。 落英:落花。一说,初开的花。 缤纷:繁多的样子。
异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。异,意动用法,形作动,以……为异,对……感到惊异,认为……是奇异的。之,代词,指见到的景象。
复:继续。
前:名词活用为状语,向前。(词类活用) 穷:形容词用做动词,穷尽,走到……的尽头。
【译文】东晋太元年间,武陵有个人以打鱼为生。(一天)他沿着溪水划船前行,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃林,(桃林)夹着溪流两岸几百步长,中间没有别的树,花草鲜嫩可爱,落花散乱繁多。捕鱼人很为这里的美景惊奇。又继续前行,想要走到桃林的尽头。
【点评】此段写渔人发现桃花源的时间、经过和沿途所见的奇丽景色。语言准确精炼,优美动听,仅“芳草鲜美,落英缤纷”八个字,就勾勒出一幅美丽的“桃花溪水行舟图’,富有诗的意境。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。
<<<<<<精品资料》》》》》
<<<<<<精品资料》》》》》
初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有
良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,
悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
【注释】
林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用) 得:发现。
仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。 若:好像……似的。
舍:舍弃,丢弃,文中指离开。 才通人:仅容一人通过。才:副词,仅。 复:又,再。
豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔明亮。
平:平坦。 旷:开阔;宽阔。
俨(yǎn)然:(古今异义)古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。 之:这。 属:类。 <<<<<<精品资料》》》》》