kěshíyīdīrúɡānlù
渴 时 一 滴 如 甘 露 , zuìhòutiānbēibùrúwú
醉 后 添 杯 不 如 无 。 【译文】
口喝时哪怕只有一滴水,也会甜似甘露;喝醉后再添上一杯,还不如不添。
jiǔzhōnɡbùyǔzhēnjūnzǐ
酒 中 不 语 真 君 子 , cáishànɡfēnmínɡdàzhànɡfu
财 上 分 明 大 丈 夫 。 【译文】
喝醉而不乱说话的是真正的君子,在钱财上账目分明的是大丈夫。 jījīnqiānliǎnɡ
积 金 千 两 ,
bùrúmínɡjiějīnɡshū
不 如 明 解 经 书 。 【译文】
积累千两黄金,不如通晓书籍中的道理。 hào xué zhě rú hé rú dào 好 学 者 如 禾 如 稻 , bù hào xué zhě rú hāo rú cǎo 不 好 学 者 如 蒿 如 草 。 【译文】
爱好学习的人像禾苗与稻谷,不爱学习的人像青蒿与稗草。
yǎnɡzǐbújiàorúyǎnɡlǘ
养 子 不 教 如 养 驴 , yǎnɡnǚbújiàorúyǎnɡzhū
养 女 不 教 如 养 猪 。 【译文】
养儿子却不教育,和养驴没什么区别;养女儿却不教育,和养猪没什么两样。
yǒutiánbùɡēnɡcānɡlǐnxū
有 田 不 耕 仓 廪 虚 , yǒushūbùdúzǐsūnyú
有 书 不 读 子 孙 愚 。 【译文】
有田地而不去耕种,仓库就会空虚无粮;有书籍而不去攻读,子孙就会愚昧无知。
cānɡlǐnxūxīsuìyuèfá
仓 廪 虚 兮 岁 月 乏 , zǐsūnyúxīlǐyìshū
子 孙 愚 兮 礼 义 疏 。 【译文】
仓库空虚,就会度日艰难;子孙愚蠢,就会欠缺礼义。 tónɡjūnyīxíhuà
同 君 一 席 话 , shènɡdúshíniánshū
胜 读 十 年 书 。 【译文】
和您谈了一会儿话,胜过读十年书。 rénbùtōnɡjīnɡǔ
人 不 通 今 古 , mǎniúrújīnjū
马 牛 如 襟 裾 。 【译文】
孤陋寡闻,不能博古通今,就和穿着衣服的牛马没有区别。 mánɡmánɡsìhǎirénwúshù
茫 茫 四 海 人 无 数 , nǎɡenánérshìzhànɡfu
哪 个 男 儿 是 丈 夫 。 【译文】
茫茫四海之中,人多得难以数计,哪个男人称得上真正的大丈夫? měi jiǔ niàng chéng yuán hào kè 美 酒 酿 成 缘 好 客 ,
huánɡjīnsànjìnwèishōushū
黄 金 散 尽 为 收 书 。 【译文】
酿好许多美酒,是因为好客;花掉全部金钱,是为了收购图书。 jiùrényīmìnɡ
救 人 一 命 ,
shènɡzàoqījífútú
胜 造 七 级 浮 屠 。 【译文】
救一条性命,胜过建造七层佛塔。
chénɡménshīhuǒ yānɡjíchíyú
城 门 失 火 , 殃 及 池 鱼 。 【译文】
城门着火了,人们从护城河里取水扑救,河中的鱼因缺水而遭殃。 tínɡqiánshēnɡruìcǎo
庭 前 生 瑞 草 , hǎoshìbùrúwú
好 事 不 如 无 。 【译文】
厅堂前长出象征珍贵的青草,这样的好事还不如没有。 yùqiúshēnɡfùɡuì
欲 求 生 富 贵 , xūxiàsǐɡōnɡfu
须 下 死 工 夫 。 【译文】
要想生活得富贵,必须付出很大的努力。 bǎiniánchénɡzhībùzú
百 年 成 之 不 足 , yīdànbàizhīyǒuyú
一 旦 败 之 有 余 。 【译文】
有些事情要做得完美花费百年时间仍不够,而把它毁掉只需一天就绰绰有余。
rénxīnsìtiě ɡuānfǎrúlú
人 心 似 铁 , 官 法 如 炉 。