⑤对付,抵御
例:同心一意,共治曹操。(《赤壁之战》)译文:同心协力,共同对付曹操。 ⑥惩处,处置
例:不效则治臣之罪,以告先帝之灵。(《出师表》)译文:不能完成任务,就请惩治我的罪过,来告慰先帝在天之灵。
(2)形容词,太平,安定,与\乱\相对 例:文武并用,垂拱而治。(《谏太宗十思疏》)译文:文臣武将都能得到任用,君王垂衣拱手就可以达到天下太平了。
107.诸,zhū (1)形容词,众
例:婉贞于是率诸少年结束而出。(《冯婉贞》)译文:冯婉贞于是带领众少年整理好行装出发了。 (2)兼词
①代词兼介词,相当于\之于\ 例:穆公访诸蹇叔。(《殽之战》)译文:秦穆公向蹇叔询问这件事。 ②代词兼语气助词,相当于\之乎\ 例:王尝语庄子以好乐,有诸?(《庄暴见孟子》)译文:您曾经把您喜欢音乐的事情告诉了庄暴,有这件事吗? 109.贼,z?i (1)名词 ①祸患,祸害
例:淫侈之俗日日以长,是天下之大贼也。(《论积贮疏》)译文:铺张浪费的风气一天天地增长,这是国家的大祸害。
②作乱叛国的人
例:操虽托名汉相,其实汉贼也。(《赤壁之战》)译文:曹操虽然名义上是汉朝的宰相,他实际上是汉朝的敌人。
③强盗
例:贼二人得我,我幸皆杀之矣。(《童区寄传》)译文:两个强盗抓住了我,我侥幸把他们都杀掉了。 (2)动词 ①害
例:是贼天下之人者也。(《墨子·非儒》)译文:这是害天下人的做法。 ②杀害
例:二人相憎,而欲相贼也。(《韩非子·内储说下》)译文:两个人互相仇恨,想要互相杀害。 110.族,zú (1)名词
①家族,指同姓的亲属
例:其诗以养父母,收族为意。(《伤仲永》)译文:那首诗用奉养父母,团结族人作为立意。 ②种族,民族
例:我黄帝子孙,聚族而居,立于此地球之上者计数千年。(《少年中国说》)译文:我们这些黄帝的子孙,这一种族聚集居住在这个地球之上已有数千年。 ③类
例:士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。(《师说》)译文:士大夫之类一听到谁称谁是老师,谁称谁是弟子等,就聚在一起讥笑他。 ④(筋骨)丛聚集结之处
例:每至于族,吾见其难为,怵然为戒。(《庖丁解牛》)译文:每当遇到筋骨交错的地方,我看它难以解剖,就很小心地警觉起来。 (2)动词,灭族
例:族秦者秦也,非天下也。(《阿房宫赋》)译文:使秦王室灭族的人,其实是秦代帝王,而不是天下的人。 (3)形容词,众,一般
46
例:族庖月更刀,折也。(《庖丁解牛》)译文:一般的厨师一个月换一把刀,因为他用刀砍(骨头)。 111.卒,zú (1)名词 ①步兵
例:旦日飨士卒,为击破沛公军。(《鸿门宴》)译文:明天早上犒劳士兵,替我打败沛公的军队。 ②古代军队编制,百人为卒 例:全卒为上,破卒次之。(《谋攻》)译文:使整卒的士兵降服为上策,攻破这一卒的策略是差一些的。 ③差役
例:禁卒居中央,牖其前以通明。(《狱中杂记》)译文:牢房的看守住在中间,墙上开了窗户来透光。 (2)动词
①死亡。古代大夫死称卒。又年老寿终称卒。后为死的通称。 例:初,鲁肃闻刘表卒。(《赤壁之战》)译文:当初,鲁肃听说刘表死了。 ②完毕,结束,到……止
例:磐石方且厚,可以卒千年。(《孔雀东南飞》)译文:磐石又方又厚,能够坚持千年才完结。 (3)副词,表终结,终于,始终,到底 例:卒廷见相如,毕礼而归之。(《廉颇蔺相如列传》)译文:最终在正殿接见了蔺相如,完成了礼仪之后送他回赵国。
读音二:cù 副词,通\猝\,仓猝,突然,匆忙 例:五万兵难卒合,已选三万人。(《赤壁之战》)译文:五万士兵难以在仓促之间集合起来,已经选好了三万人。112.走,zǒu (1)动词
①古代指疾行,即跑
例:双兔傍地走,安能辨我是雄雌。(《木兰诗》)译文:两只兔子并排地跑,怎么能辨别哪是雄哪是雌呢? ②逃跑
例:老翁逾墙走,老妇出门看。(《石壕吏》)译文:老翁跳墙跑了,老妇人出门来看。 ③使之逃跑
例:操军方连船舰,首尾相接,可烧而走也。(《赤壁之战》)译文:曹操的军队刚好把船舰用铁链串连起来,首尾相接,可以用火攻使他们溃逃。 ④奔向,趋向
例:窃计欲亡赵走燕。(《廉颇蔺相如列传》)译文:私下打算从赵国逃跑奔向燕国。 (2)名词,仆人
例:太史公牛马走司马迁再拜言。(《报任安书》)译文:愿意像牛马一样为您奔走的仆人司马迁再次拜言。 (3)形容词,快,赶快 例:录毕,走送之。(《送东阳马生序》)译文:抄录完了之后,赶快就送还给人家。 113.左,zuǒ (1)名词 ①左边
例:然视其左右,来而记之者已少。(《游褒禅山记》)译文:可是看洞的左右两边,到这里来并留下标记的人已经很少。
②东面,古代地理上以东为左 例:干到江左,必要成功。(《群英会蒋于中计》)译文:我到了江东,一定要成功。 ③较低的地位
例:予左迁九江郡司马。(《琵琶行》)译文:我被贬官为九江郡司马。 ④车上的尊位
例:公子从车骑,虚左,自迎夷门候生。(《信陵君窃符救赵》)译文:公子带着车马,空出左面的座位,亲自去迎接东门的侯生。 114.坐,zu?
47
(1)名词,座位,通\座\ 例:项王则受璧,置之坐上。(《鸿门宴》)译文:项王就接过宝玉,放在座位上。 (2)动词
①古人席地取跪姿坐 例:项王、项伯东向坐。(《鸿门宴》)译文:项王项伯面朝东坐着。 ②坐守
例:与其坐而待亡,孰若起而拯之。(《冯婉贞》)译文:与其坐守等死,哪如奋起拯救我们的村子。 ③犯法,犯罪
例:王曰,何坐?曰,坐盗。(《晏子使楚》)译文:您就问,犯了什么罪?我们就回答,犯了盗窃罪。 (3)介词,因为、由于
例:停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。(杜牧《山行》)译文:停下车来是因为我喜爱这枫林的晚景,这里的霜叶比二月的红花还鲜艳。 115、本
1、凡植木之性,其本欲舒。(草木的根或茎)译文:大凡种植树木的特点是:树根要让其舒展。 2、盖亦反其本矣。(根本,基础)译文:为什么卟回到根本上来呢? 3、本在冀州之南(本来,原来)译文:(太行,王屋二山)本来就在冀州的南面。 4、今存其忍废,道中手自钞录。(版本,稿本)译文:现在只存下这个稿本,不忍心遗弃,就在路上亲自用手抄录下来。
5、是无难,别具本简章。(臣子给皇帝的奏章或书信)译文:这没有困难,另外准备好给皇帝的奏章就行了。 6、若止印三二本(量词,书册的计量单位)译文:如果只印三、两本。
7、此之谓失其本心(天赋的善心)译文:这就是所谓的丧失了他的天赋的善心。 8、本末倒置(树根,树梢,引申为主次,先后等)译文:主次颠倒放置。
9、抑本其成败之迹而皆自于人欤?(推究本源,考查)译文:还是推究他的成败过程都出自认为的原因吗? 116、朝cháo
1、朝服衣冠(zhāo 早晨) 译文:早晨穿衣戴帽。
2、相如每朝时,常称病(朝见,朝拜) 译文:相如每次上朝时,经常假称有病。
3、强国请服,弱国入朝(朝见,朝拜)译文:较强的国就请求臣服,较弱的国就如朝来朝拜。 4、于是入朝见威王(朝廷) 译文:于是入朝拜见齐威王。
5、两朝开济老臣心(朝代)译文:开创两个朝代,费尽了老臣的心血。 6、期年不听朝(朝政) 译文:一整年不听朝政。 7、坐南朝北(对、向)译文:坐在南面面向北方。 117、曾
1、曾不能毁山之一毛(用作加强语气,有时相当于\连----都----\或\竟\、竟然\) 译文:竟然不能够毁掉山的一草一木。
2、寻常巷陌,人道寄奴曾住(曾经)译文:寻常小巷小径,人们说刘寄奴曾经住过。 3、而侯生曾无一言半辞送我(竟然)译文:然后侯生竟然没有一言半语来送我。 4、是高、曾时为一户(与自己隔两代的亲属) 译文:(比如一家人)高祖、曾祖时,(人口)只有一户,到了曾孙、玄孙这一代如果不分家(人口)就不止十户了。
5、曾益其所不能(通\增\,增加)译文:更增加一些他不能做的。 118、除
1、赵王扫除自迎,执主人之礼,引公子就西阶 (台阶)译文:赵王打扫庭前台阶、亲自迎接公子,依照主人迎接贵宾的礼节,引导公子从西阶而上。
2、攘除奸凶,兴复汉室 (清除、去掉) 译文:铲除奸臣汉贼,振兴汉朝。
3、欠我的粟,税粮中私准除(扣除)译文:把欠我的粟米从交税的粮食中暗地里扣除。
4、爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏(逝去、过去)译文:在阵阵鞭炮声中送走旧的一年,迎来了新的一年,春天来了,天气变暖,人们开怀畅饮屠苏酒。
5、郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之 (清理、修治)译文:吴郡贤士大夫向掌权的人请示,
48
就清理已废的魏忠贤生祠的旧址来安葬他们。
6、除吾死之外,当无见期 (除了、除非)译文:除了我死之外,将没有相见的日子。 7、寻蒙国恩,除臣洗马 (拜官、任职)译文:不久又蒙受国恩,任命我为洗马。 119、从c?ng
1、臣尝从大王与燕王会境上(跟随、跟从)译文:我曾随从大王在国境上与燕王会见。 2、择其善者而从之 (向..... 学习) 译文:选择其中好的来学习。
3、及陷于罪,然后从而刑之(跟着、接着)译文:等到犯了罪,然后接着就用刑法处置他们
4、公子从其计,请如姬,如姬果盗兵符与公子(听从)译文:公子听从他的计划,向如姬请求,如姬果然盗得兵符交给公子。
5、一狼得骨止,一狼仍从(追赶、追随)译文:一只狼得到那根骨头之后就停了下来,另外一只仍然跟着他。 6、弟走从军阿姨死(参加)译文:弟弟参加了军队,阿姨去世了。 7、樊哙从良坐(依傍、挨着)译文:樊侩坐在了张良的旁边 8、其印为余群从所得(亲戚。群从,指堂兄弟及诸子侄。)译文:他的字模被我的堂兄弟和诸子侄得到。 9、旦日,客从外来。(自,由)译文:第二天,有客人从外面来。 10、从余问古事(向)译文:向我询问一些历史故事。 z?ng
1、衡从其亩(南北方向)译文:使他的田地东西、南北耕向。
2、合从缔交,相与为一 (合纵) 译文:采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。 120、殆
1、百战不殆(危险、危困)译文:经历许多次战役,都没有遭到危险。
2、且燕赵处秦革灭殆尽之际 (近于、几乎) 译文:而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候。
3、郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详 (大概、恐怕) 译文:郦道元见到和听到的,大概和我一样,但是说得不详细。
49