《大学》导读
《大学》,原是《小戴礼记》里一篇,旧说为曾子所作,实为秦汉时的儒家作品,这是中国古代讨论教育理论的重要著作。
《大学》提出了“三纲领”和“八条目”,强调修己是治人的前提,修己的目的是为了治国平天下,说明治国平天下和个人道德修养的一致性。《大学》开头就说:“大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。”这就是后人所说的《大学》“三纲领”。所谓“明明德”,就是发扬光大人所固有的天赋的光明道德。所谓“在亲民”,是指发扬了善性之后,即从事治民,治民要亲爱人民。所谓“止于至善”,就是要求达到儒家封建伦理道德的至善境界。“为人君止于仁,为人臣止于敬,为人子止于孝,为人父止于慈,与国人交止于信”,这是《大学》提出的教育纲领和培养目标。 《大学》还说:“古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知在格物。”格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下,后世称之为《大学》的“八条目”,这是实现“三纲领”的具体步骤。“八条目”的中心环节是修身,“自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本”。对于培养目标和方法,《大学》反复强调的是个人的道德修养。
经北宋程颢、程颐竭力尊重,南宋朱熹又作《大学章句》,最终和《中庸》、《论语》、《孟子》并称“四书”。宋、元以后,《大学》成为学校官定的教科书和科举考试的必读书,对古代教育产生了极大的影响。
1.
dàxuézhīdào zàimínɡmínɡdé zàiqīnmín 大 学 之 道 , 在 明 明 德 , 在 亲 民 ,
zàizhǐyúzhìshàn zhīzhǐérhòuyǒudìnɡ dìnɡérhòu
在 止 于 至 善 。 知 止 而 后 有 定 , 定 而 后 nénɡjìnɡ jìnɡérhòunénɡān ānérhòunénɡlǜ lǜ 能 静 , 静 而 后 能 安 , 安 而 后 能 虑 , 虑 érhòunénɡdé wùyǒuběnmò shìyǒuzhōnɡshǐ zhī 而 后 能 得 。 物 有 本 末 , 事 有 终 始 , 知 suǒxiānhòu zéjìndàoyǐ
所 先 后 , 则 近 道 矣 。
【译文】
大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在于使人达到最完善的境界。知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周详;思虑周详才能够有所收获。
每样东西都有根本有枝末,每件事情都有开始有终结。明白了这本末始终的道理,就接近事物发展的规律了。
ɡǔzhīyùmínɡmínɡdéyútiānxiàzhě xiānzhìqí2. 古 之 欲 明 明 德 于 天 下 者 , 先 治 其 ɡuó yùzhìqíɡuózhě xiānqíqíjiā yùqíqí
国 ; 欲 治 其 国 者 , 先 齐 其 家 ; 欲 齐 其 jiāzhě xiānxiūqíshēn yùxiūqíshēnzhě xiānzhènɡ 家 者 , 先 修 其 身 ; 欲 修 其 身 者 , 先 正 qíxīn yùzhènɡqíxīnzhě xiānchénɡqíyì yùchénɡ 其 心 ; 欲 正 其 心 者 , 先 诚 其 意 ; 欲 诚 qíyìzhě xiānzhìqízhī zhìzhīzàiɡéwù
其 意 者 , 先 致 其 知 ; 致 知 在 格 物 。 【译文】
古代那些要想在天下弘扬光明正大品德的人,先要治理好自己的国家;要想治理好自己的国家,先要管理好自己的家庭和家族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修养自身的品性;要想修养自身的品性,先要端正自己的心思;要想端正自己的心思,先要使自己的意念真诚;要想使自己的意念真诚,先要使自己获得知识;获得知识的途径在于认识、研究万事万物。
wùɡéérhòuzhīzhì zhī 物 格 而 后 知 至 , 知
chénɡ yìchénɡérhòuxīnzhènɡ xīn 诚 , 意 诚 而 后 心 正 , 心
3.
zhìérhòuyì 至 而 后 意 zhènɡérhòushēn 正 而 后 身
xiū 修 zhì 治 shēnxiūérhòujiāqí , 身 修 而 后 家 齐 , ɡuózhìérhòutiānxiàpínɡ , 国 治 而 后 天 下 平 jiāqíérhòuɡuó 家 齐 而 后 国
。
【译文】
通过对万事万物的认识,研究后才能获得知识;获得知识后意念才能真诚;意念真诚后心思才能端正;心思端正后才能修养品性;品性修养后才能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族后才能治理好国家;治理好国家后天下才能太平。
zìtiānzǐyǐzhìyúshùrén 自 天 子 以 至 于 庶 人 xiūshēnwéiběn qíběnluànér 修 身 为 本 。 其 本 乱 而 yǐ qísuǒhòuzhěbó ér 矣 ; 其 所 厚 者 薄 , 而 wèizhīyǒuyě
, 未 之 有 也 。 4.
yīshì , 一 是 mòzhìzhě 末 治 者 qísuǒbó 其 所 薄
jiē 皆 , zhě 者
yǐ 以 fǒu 否 hòu 厚
【译文】
上自国家君王,下至平民百姓,人人都要以修养品性为根本。若这个根本被扰乱了,家庭、家族、国家、天下要治理好是不可能的。不分轻重缓急、本末倒置却想做好事情,这也同样是不可能的!
suǒwèichénɡqíyìzhě wúzìqīyě rú 5.
所 谓 诚 其 意 者 , 毋 自 欺 也 。 如 wùèxiù rúhàohǎosè cǐzhīwèizìqiè
恶 恶 臭 , 如 好 好 色 , 此 之 谓 自 谦 。 ɡùjūnzǐbìshènqídúyě
故 君 子 必 慎 其 独 也 。 【译文】
意念真诚的意思是说,不要自己欺骗自己。要像厌恶腐臭的气味一样,要像喜爱美丽漂亮的人一样,这样才叫心安理得。所以,品德高尚的人在一个人独处的时候一定要谨慎小心。
6.
xiǎorénxiánjūwéibùshàn wúsuǒbùzhì 小 人 闲 居 为 不 善 , 无 所 不 至 ;
jiànjūnzǐérhòuyànrán yǎnqíbùshàn érzhù
见 君 子 而 后 厌 然 , 掩 其 不 善 , 而 著 qíshàn rénzhīshìjǐ rújiànqífèiɡānrán 其 善 。 人 之 视 己 , 如 见 其 肺 肝 然 ,