You may rest assured that in our mutual interest we shall do everything possible to give you our full cooperation. As soon as the goods shipped by S.S. ―Dongfeng‖ reach us, we shall not fail to communicate with you. Yours faithfully,
VIII. Translate the following letter into English: 敬启者: 感谢你方8月5日来函询问GP11号合同项下货物的包装和唛头情况,现奉告如下: 所有材料都用塑料袋包装,装入罐内,用胶带(adhesive tape)封住罐盖。每一木箱装10罐,用钉子封箱,并用整条的金属条(metal strapping)加固。 关于木箱外的唛头。除毛重、净重、及皮重外,还刷有“中国制造”字样。如果你方对唛头有什么特殊要求,请告知,我们当尽力满足。 我们保证和你方密切合作,并愿聆听你们进一步的意见。 谨上
Unit 15 I. Put the following Chinese into English:
对。。。的抱怨 抱怨。。。 索赔;声称 包装不慎
劣质 符合标准 在。。。之间的差异 装运延误 惩罚条款
忽略; 疏漏 负责 调查 归因于 补偿 保留权利 坚持 (主张) 不足 取消订单 有毛病的
更换 守信用
“对。。。(货物)因。。。(原因)向。。。(某人)提出。。。(金额)的索赔”
II. Multiple choice:
1. The goods under Contract No. 1123 left here _____.
a) in a good condition b) in good conditions c) in good condition d) in the good condition
2. We have lodged a claim _____ ABC Co. _____ the quality of the goods shipped _____ s.s. ―Peace‖.
a) against, on, by b) with, for, under c) on, against, as per d) to, for, per
3. As the goods are ready for shipment, we _____ your L/C to be opened immediately.
a) hope b) anticipate c) await d) expect
4. As arranged, we have effected insurance _____ the goods _____ 110% of the invoice value _____ All
Risks.
a) of, at, with b) for, in, against
c) on, for, against d) to, at, over
5. Our customer has claimed _____ us _____ delayed delivery of the goods.
a) on, for b) with, about c) against, for d) from, in
6. They claimed compensation _____ the value _____ the missing package _____ the carrier.
a) for, for, for b) for, on, for c) for, of, from d) with, of, with
7. We reserve the right to claim _____ the cargoes shipped _____ us.
a) on, on b) on, for c) on, to d) for, for
8. The buyers shall lodge any claim for this consignment _____ the sellers _____ 30 days _____ arrival of the
goods, after which time none will be entertained. a) on, for, on b) on, for, upon
c) against, for, after d) against, within, after
9. We have placed your claim _____ inferior quality _____ the manufactures _____ their consideration.
a) on, for, for b) for, for, after c) on, before, for d) for, wt, after
10. In such circumstances, we cannot but lodge our claim _____ the Arbitration Committee _____ you for the
value of the goods damaged.
a) before, against b) with, for c) with, with d) for, against
11. Our customers insist that they _____ this claim against you for damage.
a) be justified in filing b) justify to file c) are justified to file d) are justified at filing 12. The goods _____ to be damaged by sea water if stowed on deck.
a) liable b) in liable c) incline d) are liable
13. The goods are to be packed _____ wooden cases, wrapped _____ matting outside.
a) with, with b) with, in c) in, with d) in, in
14. We suggest that this material _____ packed _____ tins of 625 grams, 48 tins _____ one wooden case.
a) is, with, in b) is, in, in c) be, with, in d) be, in, to
III. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms: regret(-able/-ful) thank(-ful) appreciate(-tion/-tive) 1. Much to our_____, no more orders can be accepted this year.
2. We _____ your proposal and hope that next time we may be of further help to you in finding the purchases of
other items listed in your letter.
3. _____ you for your calling our attention to the packing.
4. In answer to your inquiry concerning the above company, we _____ to inform you that our experience with
them has been most unfavorable.
5. Investments in shopping centers offer the prospect of substantial _____ and relative security. 6. I will _____ you to be quiet while I am answering the phone. 7. We feel _____ that we cannot supply the entire quantity required. 8. We wish to express our most sincere _____ for your cooperation. 9. It is _____ that the matter should still be hanging unsettled. 10. Your immediate attention will be _____.
11. _____ to the concerted efforts made by our two parties and our close cooperation, the contract has been
successfully performed last year.
12. We certainly _____ your difficulty in spreading the sale of our products.
IV. Put the following sentences into Chinese:
1. The delay on your part now place us in a very serious and awkward position to our customers, and we must ask
you kindly to do your best to help us out of it.
2. For some time past we have been urging you for an immediate dispatch of these goods, and unless this order
is already on the way, it will arrive too late for the season, and so be of no use to us.
3. It was found upon examination that nearly 20% percent of the package had been broken, obviously attributed
to improper packing.
4. Upon examination we find the whole of the contents stained. A great deal of them are damaged by wetting from
sea water.
5. We have shipping documents to prove that the goods were received by the carrier in perfect condition.
Therefore, they must have been damaged en route.
6. The whole parcel is quite useless to us and we hold the goods at your disposal. Meanwhile, we are storing them
at your expense.
7. We find that the quality of your shipment is not in conformity with the agreed specifications. As the goods
become unsalable and useless to us, we lodge a claim against you for the amount of USD 20,000.
8. On checking the goods received we find that several items on your invoice has not been included; we enclose
a list of the missing articles.
9. Your shipment of our Order No. 123 has been found short-weight by 500 kilos, for which we must file a claim
amounting to USD 1,100 plus inspection fee.
10. This is the maximum concession we can afford. Should you not agree to accept our proposal, we would like to
settle by arbitration.
11. As the shipping company is liable for the damage, your claim, in our opinion, should be referred to them for
settlement.
12. We think the best procedure will be to have the pieces examined by an expert, and we are arranging for this to
be done.
13. What you complained about is now under investigation, which, however, will take some time; we shall let you
know the result at the conclusion of it.
14. With regard to the loss in weight, we would suggest that you make your claim with the forwarding agent as, in
a case of this kind, we really cannot accept any liability.
15. With regard to the loss in weight, we are enclosing a surveyor‘s report in order to prove to you that the loss
could have occurred in transit.
16. We are extremely sorry about this delay, which you will realize was due to circumstances beyond our control.
V. Put the following sentences into English: 1. 我们的用户坚持你方应设法赔偿他们所受到的损失。
2. 我方接受贵公司对于包装不良的正当投诉,并请将受损货物退还。 3. 为了最终解决问题,我们别无选择,只能采用诉讼手段。 4. 我们是以FOB价成交的。看来我方不应为短重负责。
5. 因你方认为我们的提议不能使你们满意,我们建议将此事提交仲裁。
6. 由于贵方装来的我方第586号订单项下的船货质量与商定的规格不符,我们只能向贵方提出索赔。 7. 如果那箱丢失的货找不到,我们将保留对你方提出短量索赔的权利。 8. 货物若有残损或被窃,保险公司会以包装不妥为借口而拒绝赔偿。 9. 请立即办理此事并务必保证立即交货。
10. 因有关货物质量低劣所造成的损失,我们不得不要求你方补偿。 11. 出现任何损坏,我们保留向你方索赔的权利。
12. 相信这是对你方最有利的解决办法。因为你方能以特殊价格购得所有货物。
VI. Fill in the blanks with appropriate words and phrases:
penalty, standard, negligence, quantity, discrepancy inferior, wrong goods, packing, complaints, delay Complaints are often received by companies who ship consignments overseas. Some complaints are about the __1__ delivered. Perhaps not enough goods were sent, perhaps too many. And it is always a cause for complaint that the __2__ are delivered.
Often there are complaints about poor__3__, which can cause damage to the goods. Sometimes the complaints is about __4__ quality. In this case, buyers often complain that the goods are not up to the__5__. There may be a __6__ between the samples and the goods which actually arrive.
A compliant may be about a __7__ in shipment. Usually, there is a __8__clause in the contract to protect the buyer against loss from delay.
__9__ about damage are usually the business of insurance companies, but if the damage is caused by the __10__ of the packer, then the insurance companies will not take responsibility.
VII. Read the following short letters and then translate them into Chinese: (A) Dear Sirs: Our Order No. 4321 We duly received the documents and took delivery of the goods on arrival of the s.s. ―Isabella‖ at Hamburg. We are much obliged to you for the prompt execution of this order. Everything appears to be correct and in good condition except in case No.71. Unfortunately, when we opened this case we found it contained completely different articles, and we can only presume that a mistake was made and the contents of this case were for another order. As we need the articles we ordered to complete deliveries to our new customers, we must ask you to arrange for the dispatch of replacements at once. We attach a list of the contents of case No. 71, and shall be glad if you will check this with our order and the copy of your invoice. In the meantime we are holding the above mentioned case at your disposal; please let us know what you wish us to do with it. Yours faithfully, (B) Dear Sirs: Your Order No 4321 per s.s. ―Isabella‖ Thank you for your letter of February 10. We were glad to know that the consignment was delivered promptly, but it was with great regret that we heard case No.71 did not contain the goods you ordered. On going into the matter we find that a mistake was indeed made in the packing through a confusion of numbers, and we have arranged for the right goods to be dispatched to you at once. Relative documents will be mailed as soon as they are ready. We have already faxed to inform you of this, and we enclose a copy of the fax. Please keep case No.71 and its contents until called for by our Commercial Counsellor‘s Office, whom we have informed of the matter accordingly. We were very sorry for the trouble caused you by the error. Yours faithfully, (C) Dear Sirs: Claims for Poor Packing We regret having to inform you that the Cotton Piece Goods covered by our Order No.69013 and shipped per s.s. ―Peace‖ arrived in such an unsatisfactory condition that we cannot but lodge a claim against you. It was found upon examination that nearly 20% of the packages had been broken, obviously attributed to improper packing. Our only recourse in consequence was to have them repacked before delivering to our customers, which inevitably resulted in extra expenses amounting to US $ 350. We expect compensation from you for this, and should like to take this opportunity to suggest that special care be taken in your future deliveries as prospective customers are apt to misjudge the quality of your goods by the faulty packing. Yours faithfully, (D) Dear Sirs:
We are in receipt of your letter dated October 11, and note your remarks. We are very concerned at the complaint you have made, and wish to offer sincere thank. We would point out that we sell quite a number of these stools during the course of the year, and a complaint such as this has never arisen before, and we have taken this matter up with the works very seriously, and trust that we will be able to advise you of their explanation of the defect in the near future. However, we hope to be able to dispatch to you within the next few days, eight new sets of rubber feet, and trust that this will solve your problem. Apologizing once again for the inconvenience caused and assuring you of our best attention at all time. Yours sincerely, VIII. Translate the following letters into English: (A) 敬启者: 感谢您寄来本公司于10月19日订购的北京服装。然而,请您注意下列各点: 1. 布料颜色与原样不同。 2. 所附的绿色腰带跟服装不配。 我们已另邮寄上其中两件服装,并希望您更换正确颜色的全部货品。有关运费一事,我们同意加付空运多出来的费用。同时,因为空运的包装及保险费较低,故请您考虑负担空运费用的一部分。 请及时告知贵公司对此事的处理意见。 谨上 (B) 敬启者: 非常遗憾,我们不得不申诉关于7月2日所订文件柜一事。虽然你方担保在一周内交货,但一直到今天上午我们才收到货。我们是在你方保证按时交货的基础上向你方订货的。 不幸的是,在这以前曾有过几次类似迟交事件,近几个月来次数有所增加。这迫使我们向你方说明,在这种情况下,业务无法继续下去。 我们感到有必要把我们的想法讲清楚,倘若供应商的承诺靠不住的话,我们就无法告诉客户可靠的交货期。希望你方能理解我们的处境,并希望从现在起,我们能够指望你们按时交货。 谨上 Unit 16 I. Put the following Chinese into English:
电子商务 商业前景
万维网 数字的 运输渠道
地面送货服务 数字机制 下载 以互联网为基础的
采购周期 有竞争力的投标 开发周期
上市的时间 网址,网站 企业对企业 企业对消费者 网上的(地)
网上贸易