广东外语外贸大学翻译硕士经验

广东外语外贸大学翻译硕士经验

本内容凯程崔老师有重要贡献

首先要说明这不是真正的经验帖,我不是什么大神,初试擦线,幸好复试发挥还算可以才圆了广外梦。这个贴我主要是谈谈自己的感受,希望大家对我做得不足的地方引以为鉴。

不得不说今年广外选了个好时间出结果,愚人节!当我拖着行李箱走在回学校寝室的路上,群里的小伙伴突然说可以查看结果了!当时我的内心是忐忑的,又想知道结果,又怕与广外无缘。但我想了想:查吧,总要知道的,我和广外约好了的,万一真无缘,大不了来年再战。用手机打开网页,当蓝色字体“恭喜你??!”出现在我的视线里,我激动得跳了起来,真的毫不夸张。相信很多小伙伴也会像我一样激动的,哈哈!

下面就本人的基础以及考试情况做个简要的介绍,当然水平不是最重要的

本人大四大六都刚好600,专四只拿了良好,201505过了三笔,虽然是从8月开始复习,但认真复习也就两个半月,因为9-11月教育实习,每天陪着那群可爱的高中生,没复习什么,惨痛的教训就是初试排名近乎垫底,所以大家一定要把战线拉长,基础好的童鞋争取考高分,基础较弱的让自己更有把握。关于报班问题,我只报了凯程的冲刺班,因为价格良心,哈哈。惭愧地说下本学渣的初试成绩: 政治74翻硕英语74翻译基础99(我只想狗带)百科119总分366排名94 。幸好今年笔译是1:1.5进复试,不然就擦肩而过了

一、择校

这个真的很重要!再次提醒大家选择既有把握又中规中矩的学校,像今年就出了两个幺蛾子学校,一个分数普遍高得变态,一个分数普遍低得变态,心疼考那两所学校的孩子们。所以大家一定请先选好学校,选好后就不要轻易改变,只管努力就好!

二、初试备考 政治

政治除了在帝都等地区会压分外,其它地区很好拿分的!我没有报班,因为我觉得用处不大,还不如自己踏实复习。8-10月底在看肖秀荣老师的精讲精练,很厚的一本,加上实习期间看不了什么,前后花了三个月,但是我看得很仔细,因为选择题就喜欢扣细节。10-11月底,结合风中劲草和精讲精练两个一起看,做真题的选择题部分。12月份继续看风中劲草(备考神器1),做肖四肖八(备考神器2)的单选题,背大题,同时选择性地做了群里小伙伴提供的蒋中挺5套卷的选择题。在做题的阶段,我把一些自己不懂的知识点以及易混淆的知识点总结在了本子上,每天回顾。这里要说说搜寻资料的重要性了,12月份我在群里和微博上“搜刮”到很多有用的资料,特别是肖四的补充资料,也就是反压题资料,里面就压中了两道大题吧,谢谢那些提供资料的小伙伴啦!最后政治74分已经心满意足了。

翻硕英语

题型是单选、阅读(主观和客观)、作文

单选:今年的题风突变,之前我是拿专四1000题备考的,到考试的时候发现然并卵(好想狗带)。今年的单选感觉都是从新闻或者文章中扣出来的句子,主要是考查你的短语搭配及使

用,并没有涉及纯粹的语法题或者词义辨析题,所以这就要求大家平时涉猎广泛,基础牢固了。建议大家平常多看经济学人,中国日报,FT等,积累短语搭配(我就是没有看这些,单选花的时间较长)。但是,我觉得语法和词义辨析也不能落下,以免广外题风又变回去。大家可以同时拿专四1000题以及词义辨析备考,应该足矣。

阅读:今年出得很简单,尤其是客观阅读,说是大四难度毫不夸张,害得我硬生生地检查了三遍,怕有什么陷阱。不多说了,直接练专八阅读足矣,我备考时期是11月开始两天一套(一套也就是两篇),做的时候掐好时间。主观阅读也不算难,上过冲刺班,没有练习,只是考前回顾了回答主观阅读的方法,自己总结到了本子上,考试的时候都用到了。

作文:对于作文,平时要积累几种套路和固定的句子,我用的专八写作100篇。考试时注意理解题意,切记不要离题。作文我并没有花费过多时间,平时多看看各种主题的作文,记住每篇的论点。考前一周我在一个好友的微博上看了她组织的写作项目,锻炼了自己的头脑风暴。考前两天背了两篇自己预测的文章,不过没用到,哈哈~另外要注意的是写作首先应该逻辑清晰,结构分明,想要拿高分的话就得句式多变,活用短语了,平常多阅读多积累!

翻译基础

这一科最让我心痛,因为之前5月份过了三笔,所以觉得翻译不用怎么练,保持就好。事实证明大错特错!翻译练习不要间断啊啊啊啊啊!词汇互译我是看了资料,二三级通用笔译词汇,中国日报热词,卢敏老师热词,陆军峰老师那本书的附录还有自己总结的中英文书籍翻译。今年考的很多都是热词,没有考到书籍和法律,所以说风格也有些许差异。建议17考的小伙伴多关注时事热词。

篇章翻译只练了三笔,看了刘季春老师的那本实用翻译教程,所以说考得差也在情理之中。我过了初试后看到两位考120+的大神都是自己总结了3大本笔记本。所以说,这一科主要还是自己多练,多积累,从大量的训练中掌握翻译的方法。之后的复试我在准备过程中就坚持了翻译训练,效果还是明显的,嘿嘿!

汉语写作与百科知识

这科的成绩是119,不高不低吧,但说实话比预期的低。因为这科我是花了大功夫的,特别是名词解释。名词解释我用的一个广外学姐的资料,厚厚的一本,如果今年广外题风不变的话会很有用的,因为里面总结了很多经济和法律术语。但今年广外出题都偏时事,所以名词解释也不偏,拉不开差距。除此之外我还看了名词解释汇总,也很有用处。时事类的名词解释我是在微博找的,这里又要考验大家搜刮资料的能力了。应用文写作广外每年出的都是几种很常见的格式,很简单。在考前两周我看了凯程老师推荐那本白延庆的公文写作,总结几种常见公文的格式,然后看了研友给我的一份针对广外应用文在写作的资料,也很有帮助。大作文的话不多说了,文笔不行的话自己多看看素材以及高考满分作文,文笔好的就争取拿50+吧。

三、复试备考 笔试

一篇完型填空,30词30空,往年是33词30空,主要是考大家的词汇选择以及时态的变化等。今年的难度较10年的样题感觉高点,文章中有一两段稍难理解。我练的是一位学姐那

里买的完形填空,只练了几篇,还是太少了,建议多练习吧。

英汉互译,EC考的value proposition(价值定位),我翻的价值预设。。。整体不难,除了一两个地方。CE考的白云宾馆的介绍,考试前一天我一直在跟研友说考宾馆介绍,她不信,而我自己也看的是小天鹅宾馆而不是白云宾馆,不过差不多啦,哈哈!因为初试翻译基础考得渣,所以初试成绩一出来我就赶紧每天练了一篇英译汉(这方面我比较差),一直到考试的前几天。汉译英我较强,看的是刘季春老师那本书的第九章,以及小天鹅宾馆介绍。值得一提的是,初试我的卷面不是很整洁,应该扣了卷面分,但复试的时候我的卷面很舒适,自己首先划了横线再写的。所以说卷面也很重要!最后笔试考了68,虽然有78+的大神,但我已经很知足了,因为有初试120+的也只考了69而已,所以坚持练习还是有效果的,咳咳咳。。。 面试

复述 视译 和问答

视译:先给你三分钟时间浏览,EC和CE,文章都不长,但是想译得流畅不容易。今年有几个易出错的地方都在专有名词,最多的是东盟ASEAN的读音,本学渣就读错了,哎。。。我大学同学以前还纠正过我这个单词的读音。大家以后要注意这些细节。视译我练的陈菁的一本,很好,强烈推荐!

复述:今年出得很良心,之前很挺担心的。放的是一个三分钟的演讲视频,鄙人全程在听,只有刚开始的时候看了下说话人的相貌。演讲内容讲的是怎样做到可持续,两方面,节水和节电。语速不快,很容易把握框架。因为之前没练过口译,所以只能从头做起。寒假在家练了吴忠明的笔记法,之后练的是三笔的复述以及VOA慢速,能力强的可以练常速,嘿嘿!

问答:很简单,前提是你遇到的老师是谁。我遇到的老师就没有问什么专业性强的内容。可能老师主要考查你的风采,语音语调什么的吧。考试前把所有问题准备一遍就好。

面试成绩是79,不高,我还有个地方肯定扣了不少分,就是复述和视译的时候是低头拿着稿子的,缺乏与面试老师的眼神交流,考前还告诉自己一定不要念稿子,考试的时候却忘了! 最后初试成绩跟复试成绩折合后好像是50-60名之间,总之进了就好。

四、考试教训

1.战线要拉长,多准备总是没错的! 2.翻译要坚持练!

3.平常多看经济学人,中国日报等,多总结! 4.多从网上搜集资料,取其精华去其糟粕! 5.请从现在开始养成卷面整洁的好习惯!

6.过了初试赶紧复习,复试的时候别紧张,注意细节! 7. 多看经验帖!

8. 坚持就是胜利,不要轻易选择狗带!哈哈!

这就是本人考研的主要经历和感受,希望对往后的考生有些许帮助。最后送大家一句话:我们要时刻记住,这个世界永远也不会缺少人才,比你优秀的大有人在,你唯一该做的事情就是持续努力!共勉!

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4