学术综合英语英语填空题翻译Test 1说课讲解

资料收集于网络,如有侵权请联系网站删除

1. It is apparent that winning the scholarship is testimony of her intelligence in the field of

physics.

A.parallelism B.alliteration C.testimony D.rhythm Translation:显然,获得这个奖学金证明了她在物理学领域的聪明才智。

2. As for the final test, the medical students were asked how they would treat a hypothetical case and were marked according to their responses.

A.implicit B.hypothetical C.credible D.sparing Translation:针对期末考试,这些医学生会被问及他们是如何处理一个假想的案例,从而根据他们的反应来评分。

“医学生”修改成“医学专业的学生”,“被问及他们是如何处理一个假想的案例”修改成“老师会对他们进行如何处理一个假想的案例的提问”(把它改成了主动态并加了个主语)

针对医学专业的学生的期末考试,老师会对他们进行如何处理一个假想的案例的提问,从而根据学生反应来评分。

3. Students should be taught how to quote other people’s statements and also how to paraphrase them.

A.impose B.execute C.create D.paraphrase Translation:应该教学生如何去引用别人的论述并对其进行改述。 “改述”修改成“阐述”

应该教学生如何去引用别人的论述并对其进行阐述。

4. It is believed to be the band’s trademark, but after the briefest exposure, it becomes aggravating to large degree.

A.precipitating B.aggravating C.depending D.proposing Translation: 它被认为是品牌的商标,但在经过一段时间的曝光之后,在很大程度上变得更加有影响力。

“被认为”修改成“被当作”,“在很大程度上”多余

它被当作是某品牌的商标,而在经过一段时间的曝光之后,变得更加有影响力。

5. If the value of services exchanged or booked online were included as well, the figures would be more staggering still.

A.contracting B.reconciling C.staggering D.burgeoning Translation: 如果包括在线交易或预订的服务所带来的价值,数字将变得更加惊人。 “包括”修改成“把...也囊括在内”

如果把在线交易或预订服务带来的价值也囊括在内,数字将变得更加惊人。 6. Will you sign our supplication against the spreading of nuclear arms?

A.contract B.supplication C.agreement D.potential Translation:你会签订反对核武器扩散的条约吗? “签订”修改成“署名”,“条约”修改成“倡议书” word可编辑

资料收集于网络,如有侵权请联系网站删除

你会在反核武器扩散的倡议书上署名吗?

7. As a promising official, he was drawn by the chance to deal with important issues.

A.deal with B.speak to C.write to D.turn to

Translation:作为一名有前途的官员,他总会抓住一切能够处理重大问题的机会。 “抓住一切能够处理重大问题的机会”修改成“对处理重大问题感兴趣”

作为一名有前途的官员,他总是对处理重大问题很感兴趣。

8. The increasing violence and suicide bombings caught the coalition force off guard.

A.dominating B.speaking C.increasing D.splitting

Translation:越来越多的暴力和自杀炸弹袭击使联军失去了警惕。

“越来越多的”修改成“日益增长的”,“自杀炸弹袭击”修改成“自杀式爆炸袭击”,“使联军失去了警惕”修改成“让同盟军措手不及”

日益增长的暴力和自杀式爆炸袭击让同盟军措手不及。

9. Shopping malls have some advantage in suffering from shorter periods of inactive business. A.stale B.abundant C.feeble D.inactive

Translation:购物商城在应对短期的经济不景气方面有一定的优势。

10. According to the Geneva agreements no prisoners of war shall be subject to abuse.

A.customs B.congresses C.agreement D.routine

word可编辑

资料收集于网络,如有侵权请联系网站删除

Translation:根据日内瓦协定,战俘不应该遭受虐待。

第二部分作业分工:李新凯转出文档并校核排版,韦纯进翻译第一遍,张超翻译补充未完成的难句并校核。

word可编辑

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4