江苏省扬州中学高考语文复习 文言文阅读理解分点训练之文言翻译

江苏省扬州中学2012年高考复习文言文阅读理解分点训练之翻译

1.翻译下面文言短文中画线的句子。

工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。(1)工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉。又谋诸篆工,

作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。(2)贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世奇珍也!”工之侨闻之,叹曰:“悲哉!世也,岂独一琴哉?”

[注]①太常:汉之官名,主管理乐的大官。 ②窾:通款,即款识,器物上刻写的文字。

(1)译文: _______________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ (2)译文: _______________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ [答案] (1)工之侨把它拿回来,和油漆工商议,(求他在琴上)漆上裂纹。 (2)有个高贵的人路过时看到了它,用百金交换,献给朝廷。 【参考译文】

工之侨得到了非常好的桐木,经过砍削作成琴。上弦一弹奏,发出金钟般的声响和玉磬般的共鸣声。自认为这是天下最好的琴,就献给太常乐官。(太常)叫全国知名的乐工鉴定它,(乐工)说:“不是古琴。”(于是就)退还给他。工之侨把它拿回来,和油漆工商议,(求他在琴上)漆上裂纹。又求能刻写篆字的技工,刻上古代的篆字。装在木匣里,给它埋上土。过了一年,把它抱到市上去(卖)。有个高贵的人路过时看到了它,用百金买去,献给朝廷。乐官们互相传看,都说:“(这是)人间稀有珍品。”工之侨听说后,感叹地说:“太可悲啦,这个世道!难道只是(对于)一张琴吗?”

2.翻译下面文言文中画线的句子。

武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼屋上之乌;憎其人者,恶其余胥。咸刈阙敌,使摩有余,何如?”王曰:“不可!”太公出,召公入,王曰:“为之奈何?”召公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?”王曰:“不可!”召公出,周公入,王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲,百姓有过,在予一人……”

(1)臣闻爱其人者,兼屋上之乌。

译文: _______________________________________________________________ ______________________________________________________________________ (2)有罪者杀之,无罪者活之,何如?

译文: _______________________________________________________________ ______________________________________________________________________ [答案] (1)我听说谁如果喜欢一个人,那么他连那个人屋上的乌鸦都喜欢。 (2)有罪的人杀掉,无罪的人释放,怎么样? 【参考译文】

周武王消灭了殷朝之后,召来姜太公问他说:“将如何处置殷纣王的战士、百姓?”姜太公回答说:“我听说谁如果喜欢一个人,那么连那个人屋上的乌鸦都喜欢;如果憎恨一个人,连那人的墙壁角落都恨到。全部杀掉我们的敌人,让他们统统死光,怎么样?”周武王说:“不可以!”姜太公退出,召公入内,武王问他:“该如何处置殷纣王的战士、百姓?”召公回答说:“有罪的杀掉,无罪的释放,怎么样?”武王说:“不可以!”召公退出,周公入内,武王问他:“该如何处置殷纣王的战士、百姓?”周公说:“让他们各人回各人的家,各种各的田,从前现在没有什么变化,亲近那些有道德的人,别人有错,全是纣王的责任……”

3.翻译下面文言短文中画线的句子。

齐大旱逾时,景公召群臣问曰:“天不雨久矣,民且有饥色。吾使人卜之,祟在高山广

水。寡人欲少赋敛,以祠灵山,可乎?”群臣莫对。晏子进曰:“不可。祠此无益也。夫灵山固以石为身,以草木为发。天久不雨,发将焦,身将热,彼独不欲雨乎?祠之何益!”公曰:“不然,吾欲祠河伯,可乎?”晏子曰:“不可。河伯以水为国,以鱼鳖为民。天久不雨,水泉将下,百川将竭,国将亡,民将灭矣,彼独不欲雨乎?祠之何益!”

(1)寡人欲少赋敛,以祠灵山,可乎?

译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ (2)不然,吾欲祠河伯,可乎?

译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ [答案] (1)我想拿出一点赋税到灵山祭山神,可以吗? (2)不这样,我想祭河神,可以吗? 【参考译文】

齐国大旱,早已错过了下雨的季节,景公召集大臣们询问:“天好久没下雨了,老百姓将要挨饿。我派人占卜,巫师说雨神在高高的山上,淼淼的水中。我想拿出一点赋税到灵山祭山神,可以吗?”大臣们没有回答。晏子进言说:“不可以。祭山神没有好处。灵山本来就以石头为身体,以草木为毛发,天久旱不雨,它的毛发也将发焦,身体也会燥热,难道它不想要雨吗?祭祀它有什么益处!”齐景公说:“不这样,我想祭河神,可以吗?”晏子回答说:“不可以。河神以水为国家,以鱼鳖为百姓,天久旱不雨,水位下降,许多大江大河都将枯竭,它的家园将要消逝,百姓也将死去,难道它不想要雨吗?祭河神有什么好处呢!”

4.阅读下面文字,翻译画线的句子。

楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。申公巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。”

(刘向《新序·杂事第一》)

[注]不谷:古代君王自称的谦词。

(1)诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。

译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ (2)吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。

译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ [答案] (1)诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。

(2)我们国家大概接近灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。 【参考译文】

楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,庄王脸上露出忧愁的神色。申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。”

5.把下面一段文言文中画横线的句子译为现代汉语。

孔子见齐景公,景公致廪丘(地名)以为养,孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。①今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘也亦甚矣。”令弟子趣驾,辞而行。孔子布衣也,官至鲁司寇。②万乘难以比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫。

(《吕氏春秋》)

(1)今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘也亦甚矣。

译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________

(2)万乘难以比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫。

译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ _

[答案] (1)今天我游说景公,景公没有采纳却赏赐我廪丘这块地方,他太不了解我了。(2)国君在品行上也难以与他相比,三王的辅臣也不比他显耀,因为孔子取舍不随便啊。

【参考译文】

孔子拜见齐景公,景公送他廪丘这块地方作为供养之地,孔子推辞不接受,回来对弟子说:“我听说品德高尚的人应当立功后才受赏。今天我游说景公,景公没有采纳却赏赐我廪丘这块地方,他太不了解我了。”(孔子)让弟子赶快驾车,辞别后离开了(齐国)。孔子出身平民,官做到了鲁国司寇,国君在品行上也难以与他相比,三王的辅臣也不比他显耀,因为孔子取舍不随便啊。

6.把画横线的句子译成现代汉语。

林回弃璧

②③④

假人之亡也,林回弃千金之璧,负赤子而趋。或曰:“为其布与?赤子之布寡矣;为其累与?赤子之累多矣;弃千金之璧,负赤子而趋,何也?”

⑤⑥

林回曰:“彼以利合,此以天属也。”

夫以利合者,迫穷祸患害相弃也;以天属者,迫穷祸患害相收也。夫相收之与相弃亦远矣。

(《庄子·山木》)

[注]①林回:人名。假国的贤人。璧:古玉器名,平圆形,正中有孔。古代贵族朝聘、祭祀、丧葬时所用的礼器,也可作装饰品,价值贵重。②假:国名。亡:逃亡。假国遭晋国所灭,老百姓逃亡。③赤子:初生的婴儿。④布:财帛、货币。⑤利合:指与财利相结合。⑥天属:以天然骨肉相连属。⑦迫:逼近、碰到。

译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ [答案] 凡是因为财帛货利相结合在一起的,碰上患难就会相互抛弃;凡因为骨肉情义相连系的,碰上患难却会相互救援。相互救援和相互抛弃,两者之间有天壤之别啊!

【参考译文】

假国被晋国消灭,人们逃难,有一个叫林回的贤士,丢掉了价值千金的宝玉,却背着自己的婴儿逃跑。有人问他道:“你是为了钱财吗?婴儿并不值钱;你是怕受拖累吗?携带婴儿逃难麻烦多着哩;你丢掉了价值千金的宝玉,偏偏要背着一个不值钱的婴儿逃跑,这是为什么呢?”

林回回答道:“那块宝玉只不过因为值钱才和我有关联,这孩子却是我的至亲骨肉,他和我是天然地关联在一起啊!”

凡是因为财帛货币相结合在一起的,碰上患难就会相互抛弃;凡因为骨肉情义相连系的,碰上患难却会相互救援。相互救援和相互抛弃,两者之间有天壤之别啊!

7.阅读下面一段文言文,按要求答题。

孟子曰孔子登东山而小鲁登泰山而小天下故_观_于_海_者_难_为_水_游_于_圣_人_之_门_者_难_为_言观水有术必须观其澜日月有明容光必照焉流_水_之_为_物_也_不_盈_科_不_行_君_子_之_志_于_道_也_不__成_章_不_达

(节选自《孟子·尽心上》)

(1)将上面文言文用斜线(/)断句。

(2)将文中画横线的句子翻译成现代汉语。 ①故观于海者难为水游于圣人之门者难为言

译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ②流水之为物也不盈科不行君子之志于道也不成章不达

译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ [答案] (1)孟子曰/孔子登东山而小鲁/登泰山而小天下/故观于海者难为水/游于圣人之门者难为言/观水有术/必须其澜/日月有明/容光必照焉/流水之为物也/不盈科不行/君

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4