“一只躺在地上的老公鸡”
Lie lay区分
lie 意 思 躺,位于,在(vi.); 保持(linking verb联系动词) 说谎(vi.) 平放,放、置(vt.),下蛋(vi.&vt.) 现在分词 lying 过去式 lay 过去分词 lain lie lay lying laying lied laid lied laid A rooster lying on the ground lied that he laid an egg yesterday. 一个躺在地上的老公鸡撒谎说他昨天下了一个蛋。 rooster - 公鸡 (British Equivalent: cock)
①lying on the ground - 躺在地上
(lie-lay-lain-lying 躺、位于、在,vi;保持(linking verb)
(小方法:躺在地上不成样子)
He lay on the floor, reading a book.他躺在地板上看书。 Don’t lie in bed all morning. 别一个上午都躺在床上。 She has lain in bed for three days. 她已经在床上躺了三天了。 The small town lies among the mountains. 小镇位于群山之中。 Shanghai lies to the south of Beijing. 上海位于北京的南方。
保持(linking verb):(翻译的时候,加上躺、位于,在等的意思)
1
“一只躺在地上的老公鸡”
The book lay open on the table. The town now lay in ruins .
②lied - 撒谎
(lie-lied-lied-lying)(小方法:说谎很简单) He has lied since his childhood.他从小就一直撒谎。 I’m sorry I lied to you. 我很抱歉向你撒了谎 She lies about her career. 她编造她的经历。
③laid an egg - 下了一个鸡蛋
(lay-laid-laid-laying 平放(放、置)Vt.、产卵)
(小方法:一次生了两个一样的蛋。)
He laid his hand on my shoulder. 他把手放在我的肩上。 He laid the book on the table. 他把书放在桌子上。 She laid the table for lunch. 她摆好桌子准备吃饭。
Will you please lay the table for dinner? 请你摆好餐具准备吃饭好吗? Don’t lay your coat on the bed. 不要把你的外衣放在床上。
2
“一只躺在地上的老公鸡”
Lay your coat on the bed. 把你的外衣放在床上。
意思二:Are your hens laying yet? 你的母鸡下蛋了吗?
▲ put; place; lay辨析
三个词都能作“放”解,细微的差别在于:
put常指把某物弄到某个地方,并把它留在那里。
如:Please put the umbrella behind the door.请把伞放在门后。
place主要指把东西放在一定的位置上。如:
She placed the table in the middle of the room.她把桌子放在房间的中央。
lay常指把某物平放在某处。如:
She laid the table for lunch.她摆好桌子准备吃饭。
【EXERCISES】
1.At the foot of the mountain________. A. a village lie B. lies a village C. does a village lie D. lying a village
3