法语专四语法复习
词法(一):法语冠词总结: 一、法语定冠词: le la les
用法: 放在特定名词的前。单数定冠词必须和它所修饰的名词的性和数一致。定冠词的复数形式的阴性形式和阳性形式相同。基本用法如下: Le garcon la fille Les garcons les filles
Le 和 la后面是以元音或以哑音h开头的名词时,变成l'。复数形式仍然是les. l’enfant les enfants l’heure les heures 1、定冠词的一般用法 :
a. 用来表示前面已经提到的人或事物:
J’ai un dictionnaire fran?ais-anglais. C’est le dictionnaire récemment acheté.我有一本法英词典,这本词典是最近买的。
b. 用来表示说话双方都熟知的人或事物: Donnez-moi la clé.请把钥匙给我。
c. 用来表示虽然初次提到的人或事物,但在剧中直接受到名词补语(介词+名词)、分词、形容词性从句、不定式短语(介词+不定式动词)的限定,明确区别于其他同样的人或事物:
Le dispositif sonore de Paul. Paul的音响设备
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.我和你谈过的那个框架协定。 Je me rappelle les promesses faites. 我记得曾经许下的那些诺言。
1
法语专四语法复习
J’ai trouvé le moyen d’éviter cette faute de grammaire. 我找到了避免这个语法错误的办法。
d. 用来表示总体概念: Le cuivre est un métal. 铜是金属。 Le travail crée le monde 劳动创造世界。
具体名词指某一类人或事物时,定冠词和该名词可以用单数也可用复数: L’homme est mortel. Les hommes sont mortels. 人都要死的。 但是:单数的动物名词前用定冠词,有时候指某类物质: Nous aimons le porc. 我们喜欢吃猪肉。
e. 用在受最高级形容词限定的名词前:
Paris est la plus grande ville de la France.巴黎是法国最大的城市。
f. 表示独一无二的人或事物: Le soleil se lève à l’est. 太阳从东方升起。
Le 10 juillet 2000, le troisième Comité interministériel pour la société de l’information s’est tenu à Paris sous la présidence du Premier ministre. 2000年7月10日,在总理的主持下,信息社会国际委员会第三次会议在巴黎举行。
2. 定冠词的特殊用法: a. 有时起指示形容词的作用:
Prenez garde au réfrigérateur. 看好这台冰箱。(à=ce)
2
法语专四语法复习
b. 有时起泛指形容词chaque的作用(主要用在表示时日、计量的名词前): Il vient le mardi. 他每星期三来。(le = chaque) Cinq euros le mètre. 5欧元1米。
Le T.G.V roule à 200 kilomètres à l’heure.高速火车每小时行驶200公里。
c. 有时在表示身体一部分或人的体能的名词前起主有形容词的作用: Il ferme les yeux. 他闭着眼睛。 J’ai mal à la tête. 我头疼。
Il portait les cheveux longs.他留着长头发。 Elle a les yeux noirs. 她的眼睛是黑色的。 Elle se lave les mains. 她洗手。
Ce vieil homme a perdu la mémoire. 这位老人丧失了记忆。
d. 有时在感叹剧中起感叹形容词的作用: Oh ! Les beaux papillons ! 啊,真美的蝴蝶! La belle affaire ! 多了不起的困难!(讽语)
6. 定冠词与专有名词
a. 人名和城市名字前一般不用冠词。但带有形容词或补语时,要用定冠词。试比较: Julie -> la pauvre Julie 可怜的Julie
3