13、交:地名,指交趾。
14、讹:运转,运行。
15、致:归,回归。
16、日永:指夏至。夏至这天白天最长,因此叫日永。
17、星火:指火星,东方青龙七宿之一,夏至这天黄昏,火星出现南方。
18、因:就,意思是居住在高地。
19、希:稀疏。希革:意思是鸟兽皮毛稀疏。
20、饯:送行。纳日,落日。
21、西成:太阳在西边落下的时刻。
22、宵中:指秋分。秋分这天昼夜时间相等,因此叫宵中。
第6页 共48页
23、星虚:星名,指虚星,北方玄武七宿之一。
24、夷:平。指住到平地。
25、毛毨(xian):生长新羽毛。
26、朔方:北方。幽都:幽州。
27、在:察。易:变化。指太阳运行。
28、日短:指冬至。冬至这天白天最短,所以叫日短。星昴(mao):星名,指昴星,西方白虎七宿之一。
29、隩(yu):通奥,意思是内室。民避寒而入室内。
30、氄(rong):鸟兽细软的毛。
31、期(ji):一周年。有:通又。
第7页 共48页
32、以闰月定四时:月亮绕地球运行一周,需时二十九天多。古代一年十二个月,大月三十天,小月二十九天,共计三百五十四天,比一年的实际天数少十一天又四分之一天。三年累计超过了一个月,所以安排闰月来补足,使四时不错乱。
33、允:用。厘:治理。百工:百官。
34、庶:众,多。咸:都。熙:兴起,兴盛。
以上第二段,叙述尧制定历法节令的情况。
【译文】
于是尧命令羲氏与和氏,恭敬地遵循上天的规律,推算日月星辰运行的规律来制定历法,教导人民按照时令从事生产活动。尧又分别命令羲仲居住在东方的旸谷,恭敬地迎接日出,观察辨别太阳东升的时刻。昼夜时间相等,黄昏时鸟星出现在南方,依据这些来确定仲春时节。这时民众散布在田野上耕作,鸟兽开始生育繁殖。又命令羲叔住在南方的交趾,观察辨别太阳向南运行的情况,恭敬地迎接太阳南来。根据白天最长,黄昏时火星出现
第8页 共48页
在南方的天象,来确定仲夏时节。这时人们居住在高处,鸟兽的羽毛稀疏。又命令和仲,住在西方的昧谷,恭敬地为太阳送行,观察辨别太阳西落的时刻。依据昼夜时间相等,黄昏时虚星出现在南方的天象,来确定仲秋时节。这时人们又回到平原居住,鸟兽的羽毛重新生长。又命令和叔,住在北方的幽都,观察太阳向北运行的情况。根据白天时间最短,黄昏时昴星出现在正南方,依据这些来确定仲冬时节。这时,人们住在室内避寒,鸟兽长出了细软的毛。尧说:“啊!你们羲氏与和氏啊,一周年有三百六十六天,要用加闰月的办法来确定春夏秋冬四时,这就成为一年。由此规定百官的事务,许多事情就都会兴盛起来。” 【原文】
帝曰:“畴咨若时登庸1?”
放齐曰2:“胤子朱启明3。”
帝曰:“吁!嚣讼可乎4?”
帝曰:“畴咨若予采5?”
第9页 共48页
驩兜6曰:“都7!共工方鸠僝功8。”
帝曰:“吁!静言庸违9,象恭滔天10。”
帝曰:“咨!四岳11,汤汤洪水方割12,荡荡怀山襄陵13,浩浩滔天14。下民其咨,有能俾乂15?”
佥曰:“於!鲧哉16。”
帝曰:“吁!咈哉17,方命圮族18。”
岳曰:“异哉!试可乃已19。”
帝曰,“往,钦哉20!”
九载,绩用弗成。
【注释】
1、畴咨若时登庸:畴,谁。咨,语气词。若,善,治理好。
第10页 共48页