相关读物
人境庐诗草自序
.积累常用的文言实词、虚词及相关文言句式。
.了解中国近代文艺理论及学术研究的转型,培养和启发阅读文艺学论著的兴趣,尝试用现代哲学眼光审视文学作品。
.结合《人境庐诗草自序》感知并了解黄遵宪的诗歌创作主张,把握处于文化转型期的传统文化特点,形成开放而健康的文化态度和文化视野。
对应学生用书
黄遵宪(-),字公度,号人境庐主人,广东嘉应州(今梅州)人。是清末杰出的爱国诗人、外交家、政治家和教育家,晚清“诗界革命”的领袖。他的一生可分为四个阶段:即读书应试阶段(-);出使阶段(-);参加变法阶段(-);乡居阶段(-)。年十月(光绪三年)黄遵宪应邀任参赞,随何如璋出使日本。光绪帝八年,黄遵宪调任驻美国旧金山总领事。
光绪帝十三年,黄遵宪成书《日本国志》。光绪帝二十三年他被任命为湖南长宝盐法道,积极协助湖南巡抚陈宝箴推行新政。光绪帝二十四年八月,光绪帝任命黄遵宪为出使日本大臣。戊戌政变失败后,黄遵宪被清政府列为“从严惩办”的维新乱党,但由于外国驻华公使等干预,清政府允许黄遵宪辞职还乡。黄遵宪回乡后仍热心推进立宪、革命等工作,并潜心“新派诗”创作,被誉为“诗界革命巨子”。同时,他热心家乡教育事业,创立嘉应兴学会议所,自任会长,积极兴办新学堂。黄遵宪的著作生平自定的有《日本杂事诗》《日本国志》《人境庐诗草》等。诗论主张“我手写吾口”,要求表现“古人未有之物、未辟之境”。长于古体诗。
如果说王国维主要是从理论上、学术上反映了中国文化在剧烈动荡时代的转型,作为戊戌变法前后诗歌改良运动的先驱,黄遵宪则更多地在观念上、创作上反映了这一文化的转型。
黄遵宪很早就有诗歌革新的意识。岁时,他就提出“我手写我口”的文学主张。而多年的外交官生涯更是开阔了他的眼界,使他能积极投身于维新运动,并在诗歌中表现“古人未有之物、未辟之境”(《人境庐诗草序》)。光绪二十二年(),他称自己的诗作为“新派诗”,表达了欲为群龙之首、领风气之先的想法。他潜心诗歌创作,结成《人境庐诗草》《日本杂事诗》等诗集。《人境庐诗草自序》则对自己在诗歌方面的追求作出了详尽的说明。
《人境庐诗草》是清末资产阶级改良派的代表人物和近代著名爱国主义诗人黄遵宪的诗集,收录了作者从清同治四年至光绪二十八年间(-)写的诗余首,内容提要分十一卷,书名取自陶渊明的诗句“结庐在人境”。
《人境庐诗草》是其扛鼎之作。诗集内容丰富,格调高雅,举凡咏政颂史、家国情况、朝野新闻、时事述评、四海名胜、五洲风情、田园情趣、民俗乡音、追古念旧、怀乡忧民、治学兴教、题赠酬答,乃至道场佛事、年景预测等无不涉猎,其取材之广博堪称历代之最。
其诗长于古体,形式较多变化,语言也较通俗,内容多记时事。前期作品多暴露帝国主义的侵略和清政府统治集团的腐朽,体现出改良政治的要求。晚年对义和团和资产阶级民主革命派持反对态度。他的部分反映世界各地风土人情和包含着新的科学文化知识的作品,使人耳目一新。
《人境庐诗草自序》是诗人自己为自己的诗集作的序。在序言中谈到了自己潜心诗歌创作,不避流俗,欲弃去古人之糟粕,而不为古人所束缚,开始诗歌创作的新探索。主张“我手写吾口”,举古人未有之物、未辟之境,所作形式要多变化,熔铸新鲜词汇,描写亲历和耳闻的事件,熔炼出自己的风格。提出了“诗之外有事,诗之中有人,今之世异于古,今之人亦何必与古人同”的观点,具有诗歌革新意识,可谓领风气之先。序中也透露出他进行的创造性的实践,突破古诗的传统天地,形成了足以自立、独具特色的“新派诗”。《人境庐诗草自序》还是中国诗歌白话革命的先声,预示了诗歌意象更新与创造发展的时代方向。
为诗。后 以 奔走四方,东西,我十五六岁,就学习写诗。后来因为奔走四方,东西) 错误! 错误! 错误!
错误! 错误! 错误! 错误!
错误!错误!错误! 错误! 错误!
今日之官 错误! 错误! 错误! 错误! 错误! 错误! 错误! 错误! 错误! 错误! 错误! 错误! 错误!
使署,公度自
一、一词多义 .错误!
.错误!
.错误!
书、,用它。至于叙事:所有今天官方收藏、编撰或刊行的书,) 序。,光绪十七年六月在伦敦公使署,公度自己作序。) 对应学生用书
假
举兴.错误!
.错误!
.错误!
二、古今异义 .虽一行作吏 ..
一行(\\\\(古义:一旦,一经。,今义:同行的人。)) .虽然,仆尝以为诗之外有事 ..虽错误!
.无虑百数十家 ..
无虑(\\\\(古义:大约。,今义:没有忧虑。)) .以单行之神 ..单错误!
三、词类活用
.东西南北(方位名词作动词,东西南北行走) .....皆笔而书之(名词作动词,记录) ..公度自序(名词作动词,作序,写序) .四、辨识下列文言句式类型并翻译 .而不为古人所束缚。
句式:被动句,“为……所”表被动。 译文:而不被古人所束缚。 .今之世异于古。
句式:倒装句,介宾短语作状语被后置。正常语序应该是“今之世于古异”。 译文:今天的世界与古代不同。 .凡事名、物名切于今者。
书
要
为
然
行
句式:倒装句,介宾短语作状语被后置。正常语序应该是“凡事名、物名于今切者”。 译文:凡事名、物名与当今相贴近的。 .几几束之高阁。
句式:省略句,“束之”后省介词“于”。 译文:几乎放在一边不管不顾。