新编英语教程第三版第四册练习册翻译题答案

Unit1

1. 每当他午夜下班回家,他总是蹑手蹑脚地上楼,以免吵醒邻居。

Every time he returned home from work at midnight, he would tiptoe upstairs,trying not to disturb his neighbors.

2. 为了与新来的邻居建立一种和睦的关系,格林先生不失时机地主动帮她把行李搬进屋子。 To establish some kind of rapport with his new neighbor, lost no chance in offering to carry her luggage into the house.

3. 米勒博士向我们推荐的文章中论述了空气污染问题,同时也提到了诸如水污染、噪音污染和视觉污染等问题。

The article recommended by centers on the problem of air pollution; meanwhile, it touches upon others issues such as water pollution, noise pollution and visual pollution.

4. 要不是她朋友时常鼓励她、帮助她,她将一事无成。

If it had not been for the constant encouragement and help from her friends, she couldn’t have accomplished anything.

5. 几天前他还对这项计划嗤之以鼻,可他现在却以高涨的热情去努力落实这项计划,这转变真令人难以理解。

It was only a few days ago that he was full of contempt for the new project, but he is now working hard with zest for its realization. What a baffling change! 6. 从她的自传可以断定,她对那名钢琴师始终怀有一种复杂的感情。

Judging from what she wrote in her autobiography, she always had mixed feelings for that pianist.

7. 他在大厅里候机时与两名美国旅行者攀谈起来,谈到了很多有趣的跨文化方面的问题。 While waiting in the lounge for the flight, he struck up a conversation with two American travelers and touched on many interesting cross cultural issues. 8. 这些女孩子都害怕晚上单身一人值夜班。

These girls all dread working alone on night duty.

9. 我不在乎加班工作,我介意的是在周末尽做一些无意义的 琐碎杂务。

I don’t mind working overtime. What I do mind is working on those insignificant trivial during the weekend. Unit2

1. 这个看上去饱经风霜的渔翁伸出他那由于辛劳而布满老茧的双手,开始讲述他海上生活的艰难历程。

Holding out his work-gnarled hands, the old fisherman with a weather-beaten face started to tell us about the hardships of his life on the sea. 2. 小女孩显然受伤不轻。她哭了好几个小时,现在仍在呻吟。

The littl

>>灞曞紑鍏ㄦ枃<<
12@gma联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4