英语词源趣学巧记(第1-16期)
英语中有不少词带有非常丰富的文化含义,但是从字面上是难以领会的,有些来自文学名著、圣经故事、神话传说和寓言故事,有些来自历史事件、名人轶事、风俗习惯等。
约在3000年前,在腓尼基字母表中字母A读作aleph,写起来形似字母V,中间再加一横,代表牛头或牛角。以后希腊人将它倒过来写。对于古代腓尼基人来说,牛意为着财富,吃、穿、耕作都少不了它。这也许就是A被列为第一个字母的缘故吧。
abet vt. 唆使,教唆,怂恿
人们常将该词的由来和14至15世纪流行语英国的“纵狗斗熊”游戏(bearbaiting)相联系。这种游戏一般在熊园里进行。先用铁链把熊拴在柱子上,然后放一群狗咬它,在经过一番撕咬搏斗之后,总是以熊被咬死而告终。观众唆使狗去咬熊常爱说“sic'em”或“go get'em”(去咬),这一做法就叫abet the dogs。abet一词是14世纪才出现于英语之中的,来自古法语abeter(纵犬袭击)。abet如今常用的“教唆”,“怂恿”等义即由此引申而来。这种逗熊游戏在英国延续了800年之久,直至1835年因被认为残忍才遭禁止。 Abacus算盘
一般认为算盘乃中国人发明,但其英语对应名称abacus却源于希腊语abax,原先就有“计算板”(counting board)之意。
Abeyance 终止,暂时搁置;归属待定
感叹词bah在现代英语表示轻蔑、厌恶、不耐烦等,而ba在许多语言中表示惊奇,是构成若干英语单词的主要成分。英语词abash(使窘迫,使羞惭)源自古法语esbahir(使惊奇),词根为ba;另一词bashful(羞怯的)系由abash之缩略形式bash加后缀-ful所构成,词根也是ba;abeyance一词来自中世纪法语abeiance(期待),源于拉丁语batare(张口),主要成分也是ba。因此,abeyance原先含有widemouthed anticipation之意,现在用以表示“(所有权等的)归属待定”、“终止”或“暂时搁置”等义。 Ableism 对残疾人的歧视
这是20世纪80年代出现的新词,仿racism(种族歧视)和sexism(性别歧视)类比构成,用以表示“对残疾人的歧视”。按《每日电讯报》(The Daily Telegraph),ableism始见于伦敦哈林杰政务委员会(Haringey Council)发布的一份新闻稿。 Aborigine 土著居民,土生动物(或植物)
一般辞书都认为,该词直接源自拉丁语短语ab origine ‘from the beginning’(从一开始)。但另有一种看法,认为它更可能源出意大利古代一个Aborigines 的部落,即古罗马人和拉丁人的祖先,而Aborigines则由拉丁语短语 ab origine合成。换言之,该词先有复数形式,单数形式是从复数形式逆生出来的。在意大利语、法语及拉丁语族的其他语言, aborigine的对应词都含 –gen-这一成分,如意大利语 aborigeni,法语 aborigines等, –gen-似乎与拉丁语 gens ‘people’有联系。
Aborigine如今在英语中的一般释义是“土著居民”,将这个词用于此义的第一人是古罗马政治家、演说家和哲学家西塞罗 (Cicero,106-43BC)。但若用于引申义“土生动物(或植物)”,该词则保留原复数形式,无单数形式。从 aborigine派生的 aboriginal既作形容词用,也能作名词用,义同 aborigine。
alphabet n. 字母表
alphabet源于拉丁语alphabetum,希腊语alphabetos,实际上是由希腊字母表中的头两个字母alpha和beta组合而成。希腊字母是一切西方字母(包括拉丁字母)的老祖宗。alphabet
除了指“(一种语言的)全部字母”或“字母表”,有时也用于喻义,表示“入门”或“基本原理”。
abracadabran. 咒语,莫名其妙的话
abracadabra直接借自拉丁语,原乃古时犹太教驱病符,类似于我国的符箓。据传,该词系由希伯来语中表示圣父、圣子、圣灵的三个词,即Ab(Father),Ben(Son),Ruach Acadsch(Holy Spirit)的首字母组合而成,故古人视之为魔词,信其有魔力,将之书于羊皮纸,写成数行,下行较上行少一字母,依次递减,末一行仅剩字母A,使成倒置角锥状,并以一亚麻线系于颈部,用以祛病防病。嗣后,魔术师结果这个词,将其作为变戏法时所念咒语。直至今日,不时还可听到有人在变戏法时这样用,但往往只是为了开开玩笑而已。据此,abracadabra一词现在除了指“驱病符”、“咒语”外,通常多引申为“胡言乱语”或“莫名其妙的话”。
【小编随笔】基督教把圣父、圣子、圣灵称为三位一体,也就是三个位格、一个本体;本体又称为本原、本质等。这个概念大家要记住哈!
academy n. 学院,学会,研究院
该词的由来可以一直追溯到古希腊时代。在希腊神话中,斯巴达少女海伦(Helen)乃主神宙斯(Zeus)与斯巴达王之妻所生,她美艳绝伦,使许多希腊英雄为之倾倒。雅典王子提修斯(Theseus)一度将她劫走。她的两位孪生哥哥卡斯托耳(Castor)和波吕丢刻斯(Pollux)四处探寻其下落。后来一位名叫Akademos(亦作Academus)的雅典英雄(一说农夫)给了某种暗示,他们才把海伦要了回来。自此以后,Akademos/Academus所在的雅典城郊小树林(grove)时时有众神守护着,以免遭到报复。相传,约公元前387年希腊著名哲学家柏拉图(Plato,427-347BC)就在这片林园里创办了一所学校,广收门徒,讲授哲学。他根据Akademos的名字将学校命名为Akademeia,现一般译作“柏拉图学园”,简称“学园”。柏拉图死后许多年,那里一直是他的门徒进行学术讨论的场所,而且一直到公园529年东罗马帝国皇帝查士丁尼一世(Justinian Ⅰ,483-565)下令封闭所有异教徒学校,该所学校才被停办。英语academy,究其根源,实出自Akademeia一词,15世纪时只用作专有名词,指“柏拉图学园”。到了16世纪,academy和柏拉图以及希腊神话的联系渐被人们遗忘,开始被用以指“学院”或“高等专科学校”。17世纪以后也指“学会”或“研究院”,如the Royal Military Academy(英国皇家军事学院),the Royal Academy of Arts(皇家艺术学会),the Chinese Academy of Sciences(中国科学院)等
aboveboard adv. 光明正大地,率直地;adj. 光明正大的,率直的 aboveboard原作above board。旧时board有“桌子”之意,above board若按字面义则可作“在桌面上”解。18世纪英国作家、评论家、此书编纂者约翰逊(Samuel Johnson)曾在他所编的《英语词典》中指出此语的出处。在赌博中一些赌徒为了换牌作弊,常将双手放在桌子下面,即便无心,亦未免可以,但若把手放在桌上(above board)则无所施其伎,亦无欺诈之嫌。可见above board原系牌桌用语。约翰逊将之释义为“公开的(地)”“不使诈或不耍诡计”。above board始用于16世纪。从那时起,400多年来一直历久不衰,形和义都没什么变化。近年来出版的一些辞书多将above board合二而一,把aboveboard作为一个独立词条,不再列于board名下。它既可作形容词,又用作副词,作“公开的(地)“、“光明正大的(地)”、“诚实的(地)”等义解。在用作表语时,有时为了加强语气,也和open连用,作open and aboveboard。
acen. 骰子或纸牌上的幺点,好手,佼佼者,发球得分 adj. 一流的,卓越的
ace在中古英语原作as,源于古法语as和拉丁语as,在古罗马时期as是货币或度量的最小单位。13世纪时ace指骰子上最小的点,但到了16世纪则转指几种牌戏中最大的牌(即A纸牌),牌值居于人头牌(即纸牌的K、Q、J)至上。第一次世界大战期间,法语词as被用以指击落敌机5架以上的空军王牌驾驶员,英语吸收了这一用法,仍作ace。此后ace词义逐渐扩大,常指“佼佼者”、“高手”,在用作形容词时则表示“第一流的”或“杰出的”,如ace player,ace pilot等。
acrid adj. 既苦又辣的,辛辣的
据传大约300年前一位英国化学家冥思苦索,欲找一个能表达bitterly pungent(既苦又辣的)这个意思的词。他最先想到的是acrimonious(辛辣的)和acid(酸苦的)。于是他索性取前者首部和后者尾部缩合成一词,这就是acrid。关于acrid的来源,一般辞书只是简单地注明:源自拉丁语 acer / acris 'sharp,bitter',可能受acid的影响。 【小编随笔】英语中的缩合词是指将两个英语词剪接而形成的一个新词,其意义一般也是两个词义的缩合。如:smog(smoke+fog)烟雾,motel(motor+hotel)汽车旅馆,brunch(breakfast+lunch)早午餐,heliport(helicopter +airport)直升机机场,telecast(television +broadcast)电视广播等。
acrobat n. 杂技演员
该词源于希腊语akrobatos(akros ‘tip, aloft’ + batos 'walking'),其字面义为walking on tiptoe(踮着脚尖走),原指昔时杂技演员的走绳索等空中特技。走绳索在古希腊即已有之。acrobat一词在19世纪指“走绳索者”,现泛指“杂技演员”。
acrophobia n. 恐高症
该词可分解为acro-和-phobia两个组合语素。acro-源自希腊语akros,意为“顶点”、“高度”,如acrobat(杂技演员)一词中的acro-。-phobia借自希腊语,意为“恐惧”,如hydrophobia(恐水症、狂犬病),又可单独使用,泛指“恐怖症”。因此从acrophobia的成分不难猜出其词义为“恐高症”。
adder n. 蝰蛇
在英语中有若干个词由于发音方面的原因词形发生了变化,adder即为一例。该词在中古英语原作naddre或nadder。自14世纪起nadder的首字母n开始于前面的不定冠词a结合,a nadder逐渐变成了an adder。情况类似的还有apron(围裙),auger(螺旋钻),eyas(小鸟),ouch(饰针),umpire(仲裁人)等词。adder原作泛指蛇或毒蛇,后来词义缩小了,现特指“蝰蛇”,一种毒蛇。
【小编随笔】原来a和an是这么来的。。好神奇~
adept adj. 擅长的,熟练的 n. 能手,内行
在中世纪那些声称掌握了炼金术秘诀的炼金术士喜欢用拉丁语adeptus自诩,意思是“擅长炼金术”。adeptus原系拉丁语动词adipisci'attain'之过去分词形式,本义为“已达到的”,“已获得的”。到了17世纪,adeptus 变成出了名的炼金术士的荣誉称号。但最后随着炼金术的逐步衰亡,adeptus就变成一个通用词,不再囿于炼金术。英语adept一词就是源自该拉丁词的,它一般作表语形容词用,表示“擅长的”或“熟练的”,也作名词用,指“能手”,“内行”。