考研英语语法主谓一致解析(三)

凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,http://www.kaichengschool.com

考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!

考研英语语法主谓一致解析(三)

(十三)数词与表示时间、金钱、度量衡、温度等名词

这类名词作主语表示一定量或总量时,谓语动词用单数形式。

例句: Two years seems a long time for a patient who has to lie in bed, and do nothing. 分析: 该句是复合句, who has to lie in bed, and do nothing是修饰a patient的定语从句。

译文: 对于一个不得不躺在床上并且无事可做的病人来说,两年时间的确很漫长。 例句: Sixty kilograms is a heavy weight for her, so she will try her best to make regular exercises for losing the weight. 分析: 该句是并列句。

译文: 60公斤对她来说的确是太重了,于是她将尽最大努力通过日常锻炼来减肥。 (十四)分数或百分比+ of+单数名词+单数动词 复数名词+复数动词 例句: By the third generation, one third of Hispanic women are married to non-Hispanics, and 41 percent of Asian-American women are married to non-Asians. (选自2006年Text 1)

分析: 该句是由and连接的并列句。

译文: 到了第三代,讲西班牙语的移民中,有1/3的妇女嫁给了不讲西班牙语的美国人。41%的亚洲移民妇女嫁给了不是来自亚洲的美国人。 例句: But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd. (选自2002年Text 2)

分析: 该句是复合句,主干部分是the human mind can glimpse...and disregard the 98 percent,分词短语focusing on在句中作伴随状语。 译文: 但是人类的头脑能在一瞥之下发现一个迅速改变的场景,随即忽略抛弃其中98%的无关信息,瞬间定位在蜿蜒的林间小路旁的那只猴子或人群中那张可疑的面孔上。

例句: More than one third of the Chinese in the United States live in California, predominately in San Francisco. (十五)集体名词

army, board, family, committee, couple, crowd, crew, Jury, staff, team, public, government, community, panel(陪审团、专家小组),think-tank(智囊团)作主语,指整体时谓语动词用单数,指集体各成员时,谓语动词用复数。

例句: The panel has not yet reached an agreement on a crucial question, however, whether to recommend legislation that would make it a crime for private funding to be used for human cloning. (选自1999年Text 4)

分析: 该句是复合句,其中that would make it...是一定语从句修饰legislation, whether to recommend...其完整形式为whether they are to recommend,本句的主干为The panel has not

凯程考研,考研机构,10年高质量辅导,值得信赖! 以学员的前途为已任,为学员提

供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,http://www.kaichengschool.com

考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!

yet reached an agreement。

译文: 不过,专家小组对是否建议将私人资金用于克隆人类的行为视为犯罪这一问题尚未达成一致意见。

例句: With economic growth has come centralization, fully 76 percent of Japans 119 million citizens live in cities where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, two-generation household. (选自2000年Text 4) 分析: 本句是复合句,主干部分为fully 76 percent of Japans 119 million citizens live in cities,介词with接一从句在句中作状语表示原因,where community and the extended family have been abandoned是修饰cities的定语从句。

译文: 由于经济的发展逐渐集中化,在日本的1.19亿国民中,76%的人居住在城市,社区和大家庭逐渐被独立的、两代人组成的小家庭所取代。 (十六)单复数同形的名词作主语 sheep, deer, fish, aircraft, hovercraft, crossroads, headquarters, means, series, works, species等作主语时,根据句中出现的限定词(如:a/an, a few, several, this/that, these/those, every, each, all等)或代词确定谓语动词的单复数。 例句: Furthermore, in the early days of long-line fishing, a lot of fish were lost to sharks after they had been hooked. (选自2006年Text 3)

分析: 该句是复合句,after they had been hooked是时间状语从句。

译文: 另外,早期用多钩长线钓鱼,很多被钩过的鱼只能葬身鲨鱼腹中。 例句: In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial tree species are recognized as members of the native forest community, to be preserved as such, within reason. (2010年第49题)

分析: 该句是复合句,句子的主体是the non-commercial tree species are recognized as members of the native forest community,where引导的定语从句修饰Europe,不定式to be preserved修饰non-commercial tree species, within reason意为“合情合理的;理智的”。 译文: 欧洲的林业从生态上讲较为先进,它把没有成为商业化对象的树种视为原始森林群落的一部分而适当地加以保护。

(十七)the number of+复数可数名词谓语动词用单数;主语部分为a number of+复数可数名词,谓语动词用复数

例句: When a number of people cluster together in a conversation knot, each individual expresses his position in the group by where he stands.(1997年第40题) 分析: 该句是复合句,主句部分为each individual expresses his position in the group, by...在句中作状语,修饰expresses,where he stands作介词by的宾语从句。

译文: 许多人聚在一起谈话时,小组中的每个人都从自己的角度表达了个人立场。 例句: Although the figure may vary, analysts do agree on another matter: that the number of the homeless is increasing, one of the federal governments studies predicts that the number of the homeless will reach nearly 19 million by the end of this decade. (选自2006年Use of English)

分析: 该句是复合句,冒号前是让步状语从句,冒号后内容是对其前内容的进一步解释,that the number of the homeless will...是predicts的宾语。

译文: 虽然各种估计的数量不一致,但分析家们却在一件事上达成了一致,即无家可归的人口数量在上升。联邦政府的一项研究预测,在这个十年结束之前,无家可归者的数量将接近1 900万。

凯程考研,考研机构,10年高质量辅导,值得信赖! 以学员的前途为已任,为学员提

供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,http://www.kaichengschool.com

考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!

凯程教育:

凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。 凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;

凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里; 信念:让每个学员都有好最好的归宿;

使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构; 激情:永不言弃,乐观向上;

敬业:以专业的态度做非凡的事业;

服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

如何选择考研辅导班:

在考研准备的过程中,会遇到不少困难,尤其对于跨专业考生的专业课来说,通过报辅导班来弥补自己复习的不足,可以大大提高复习效率,节省复习时间,大家可以通过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你的辅导班。

师资力量:师资力量是考察辅导班的首要因素,考生可以针对辅导名师的辅导年限、辅导经验、历年辅导效果、学员评价等因素进行综合评价,询问往届学长然后选择。判断师资力量关键在于综合实力,因为任何一门课程,都不是由一、两个教师包到底的,是一批教师配合的结果。还要深入了解教师的学术背景、资料著述成就、辅导成就等。凯程考研名师云集,李海洋、张鑫教授、方浩教授、卢营教授、孙浩教授等一大批名师在凯程授课。而有的机构只是很普通的老师授课,对知识点把握和命题方向,欠缺火候。

对该专业有辅导历史:必须对该专业深刻理解,才能深入辅导学员考取该校。在考研辅导班中,从来见过如此辉煌的成绩:凯程教育拿下2015五道口金融学院状元,考取五道口15人,清华经管金融硕士10人,人大金融硕士15个,中财和贸大金融硕士合计20人,北师大教育学7人,会计硕士保录班考取30人,翻译硕士接近20人,中传状元王园璐、郑家威都是来自凯程,法学方面,凯程在人大、北大、贸大、政法、武汉大学、公安大学等院校斩获多个法学和法硕状元,更多专业成绩请查看凯程网站。在凯程官方网站的光荣榜,成功学员经验谈视频特别多,都是凯程战绩的最好证明。对于如此高的成绩,凯程集训营班主任邢老师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争激烈,没有严格的训练和同学们的刻苦学习,是很难达到优异的成绩。最好的办法是直接和凯程老师详细沟通一下就清楚了。

建校历史:机构成立的历史也是一个参考因素,历史越久,积累的人脉资源更多。例如,凯程教育已经成立10年(2005年),一直以来专注于考研,成功率一直遥遥领先,同学们有兴趣可以联系一下他们在线老师或者电话。

凯程考研,考研机构,10年高质量辅导,值得信赖! 以学员的前途为已任,为学员提

供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4