外贸合同范本

外贸合同(中英文对照)--sales contract(销售合同)2007年04月22日 星期日 11:25作为一般签订合同的参考: 一些付款条件,还需要根据自己的情况敲定:

外贸合同Contract 编号: No: 日期: Date : 签约地点: Signed at: 卖方:Sellers:

地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax: 买方:Buyers:

地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax:

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below. 1 货号 Article No.

2 品名及规格 Description&Specification 3 数量 Quantity 4 单价 Unit Price 5 总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 Total Amount

With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer 7 包装: Packing: 8 唛头: Shipping Marks: 9 装运期限:Time of Shipment: 10 装运口岸:Port of Loading: 11 目的口岸:Port of Destination:

12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13 付款条件:

买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 Payment:

By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

14 单据:Documents:

15 装运条件:Terms of Shipment:

16 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:

17 人力不可抗拒因素:

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。 Force Majeure:

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence. 18 仲裁:

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 Arbitration

All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

19 备注:Remark:

卖方: Sellers: 买方:Buyers:

签字:Signature: 签字:Signature:

The buyer agreen to buy and the seller agreen to sell the under mention commodity on terms and conditions as set forth below:

Term of Payment: The buyer pay advanced to the seller no less than by20% with all the value of the goods by T/T, the balance will paid once by T/T after shipment

INSURANCE: After the goods on board, the seller inform to the buyer the shipment information, insured by the buyer.

FORCE MAJEURE: The sellers shall not be held responsible if they, owing to Force Majeure causes, fail to make delivery

With in the time stipulated in the contract or can’t deliver the goods. However, in such a case the sellers shall inform the buyers immediately by cable. The sellers shall send to the buyers by registered letter at the request of the buyers a certificate attesting the existence of such a cause issued by China Council for the Promotion of International Trade or by a competent Authority

买方与卖方针对一下产品以及条款达成一致:

付款条件, 买方应预先电汇不得少于货物总款20%的定金, 余款在发货之后立刻电汇付清。

保险, 货上船之后, 卖方通知装船信息给买方, 保险由买方支付。

不可抗力 ,卖方不对由不可抗力造成的发货延迟负责。

在合同规定的时间内如果不能发货, 卖方应尽快用电报通知买方。 卖方应该以挂号信的形式寄给买方由中国国际贸易促进委员会或相关当局的出具的书面证明。 制定以下方案: 一、成员的确定 1、大队长由纪律部门、卫生部门、升旗手、鼓号队四个组织各推荐一名优秀学生担任(共四名),该部门就主要由大队长负责部门内的纪律。 2、中、小队长由各班中队公开、公平选举产生,中队长各班一名(共11名),一般由班长担任,也可以根据本班的实际情况另行选举。小队长各班各小组先选举出一名(共8个小组,就8名小队长)然后各班可以根据需要添加小队长几名。 3、在进行班级选举中、小队长时应注意,必须把卫生、纪律部门的检查学生先选举在中、小队长之内,剩余的中、小队长名额由班级其他优秀学生担任。 4、在班级公开、公平选举出中、小队长之后,由班主任老师授予中、小队长标志,大队长由少先队大队部授予大队长标志。 二、成员的职责及任免 1、大、中、小队长属于学校少先队组织,各队长不管是遇见该班的、外班的,不管是否在值勤,只要发现任何人在学校内出现说脏话、乱扔果皮纸屑、追逐打闹、攀爬栏杆、乱写乱画等等一些违纪现象,都可以站出来制止或者报告老师。 2、班主任在各中队要对中、小队长提出具体的责任,如设置管卫生的小队长,管纪律的小队长,管文明礼貌的、管服装整洁的等等,根据你班的需要自行定出若干相应职责,让各位队长清楚自己的职权,有具体可操作的事情去管理,让各位队长成为班主任真正的助手,让学生管理学生。各中队长可以负责全班的

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4