Maybe that's because you're getting a big raise! 或许是因为你被升职的缘故 -I am? -Sure. Why not? -我升职了? -当然.为什么不呢? Oh,my God! You're amazing! 天啊,你真是太了不起了 You don't know. 你不知道
Helen,do the paperwork on Miss Bookbinder's raise. 海伦,能快处理布小姐升职的手续吗? You still want me to send her psychological profile to Personnel? 你仍要我拿她的心理分析结果到人事部?
Helen drinks. 海伦喝醉了
Will you marry me? 你愿意嫁给我吗?
So after the proposal, I kind of unraveled. 升职后的事情,我就未经修剪了
Right. Because you were really in control up until then. 是啊.因为你控制全盘直到那个时候 -I told her everything. -How'd she take it? -最后我把一切都告诉她了 -她的反应如何? Pretty well. Except for the stapler thing. 坦然接受,除了拿钉书机钉我之外 A tip. If you're ever in a similar situation... 提示.以后遇见类似的状况 ... never,ever leave your hand on the desk. 切记别把手放在桌上 Okay,I think I get how to do this. 我知道该怎么调成这样了啊
Can we turn it off? Make them go away because I can't watch. 我们能把这关掉吗? 把他们弄走,因为我没法看了啊
Okay,they're gone. 好了,现在没有了 Are you all right? 你还好吧?
It's just this whole stupid Ursula thing. 还不是乌苏拉惹的祸
Pheebs,can I ask? So he's going out with her. Is it really so terrible? 菲比,我能问… 他和她约会真有那么糟吗? Yeah. 是的
I'm not saying she's evil or anything. 我不是说她是很坏 She's just always breaking my stuff. 她总是弄坏我的东西
When I was 8,she threw my Judy Jetson Thermos under the bus. 我8岁时,她把我得朱迪杰特森 热水壶丢到公车下
And then when I was 1 2, she broke my collarbone. 我12岁的时候,她弄断了我的锁骨 She didn't mean to do it but I think it still counts. 她不是有意的,不过也算 And then there's Randy Brown, who was like 然后,有个蓝迪布朗,就像
Have you ever had a boyfriend who was your best friend? 你们有没有过男友身兼好友的情况? That's what he was for me. 我当时的状况就是如此
And she kind of stole him away and then broke his heart. 她把他抢走又伤了他的心 Then he wouldn't talk to me anymore. 他从此不和我说话
He didn't want to be around anything that looked like either one of us. 因为他说他不愿再见像她的人
I know Joey's not my boyfriend or my thermos... 我知道乔伊不是我男朋友或者热水壶
...or anything,but 或其他的什么,但是
-You won't lose him. -You gotta talk to Joey. -你不会失去他的 -你得找乔伊谈
-lf he knew how you felt -But he's falling in love with her. -如果他知道你的感受 -但他爱上她了
They've been going out a week. 拜托,他们才约会一个星期
They haven't even slept together yet. That's not serious. 根本还没上床八字都还没一撇呢 Okay. Okay. 好吧.好吧
May we help you? 需要帮忙吗?
What are you doing? It's freezing! Come inside. 瑞秋,你在干什么?外面好冷,进来好吗? No,you wanted me to take them down... 不…你要我把灯取下 ...so I'm taking them down,okay? 我正在做,行吗? Rachel! 天啊,瑞秋!
I'm okay. I'm okay. 我没事… Mr. Heckles? 哈克先生…
Mr. Heckles,could you help me,please? 哈克先生…能帮一下忙吗? This is just the kind of thing I was talking about. 我指的就是这种事儿 My friend was taking down Christmas lights... 我朋友取下圣诞灯时 ...and may have broken her ankle. 从阳台跌下来,可能伤了脚踝
My God,you still have your Christmas lights up? 你们的圣诞灯还亮着? -Fill this out and bring it back. -Here you go. -填好资料后拿给我 -给你
All right. Name,address. 姓名?地址
-Are you currently on any medication? -No. -你现在进行任何药物治疗? -没有 Oh,wait! Yes. Blistex. 哦,等等!有.Blistex(一种药用润唇膏)
-No. In case of emergency,call...? -You. -填没有,紧急联络电话? -你