而不踢足球”。
“would rather + 动词原形”表示“宁愿”,是英语中常见的一个惯用句式,美国英语中多用had rather。would
(had)在此决无“过去”之意,它是一个情态助动词,且无词性、时态变化。
1. He’d rather work in the countryside. 她宁可到农村去工作。 2.Mr Li would
rather not listen to rock music. 李先生不愿意听摇滚音乐。
3. If you’d rather be alone, we’ll all leave here. 如果你宁愿独自呆着,那我们 都离开这儿。 4. You would rather stay at home and do some reading this evening. 今晚你最好 呆在家中读点书。
5. You can go
out and enjoy yourself if you like, but I would rather stay home and read.如果你愿意你可以外出去玩,但我宁愿呆在家里读书。 如果在两者中进行取舍,表示“宁愿??而不愿??,与其??宁可??”的意思时,则可用would rather?than?或would?rather than?的句型,例如 1. I would
rather watch TV at home than go to the cinema. 我宁可在家看电视而不愿去看电影。
2. The children
would walk there rather than take a bus. 孩子们宁愿步行去那里而不愿乘公共汽车。 注:在would rather?than?句型中,rather与than后都应跟不带to的动词不定式。