【导读】 不要羡慕别人的成就,别人的成就都是通过每一天的努力取得的,想要自己成功就得付出辛劳。失败了,不要抱怨,事情终会有好转,我们不可能永远微笑,因为我们会经历磨难,但是挺过去,便守得云开见月明。
Heights By Longfellow
The heights by great men reached and kept, Were not attained by sudden flight; But they,while their companions slept, Were toiling upward in the night.
To be a giant
This has forever been our passion,this desire to be a giant. Not to stand on one's shoulders or have one for a friend. For these may be fortunate things. But to be one.
Giants step over barriers that seem never ending. They conquer mountains that appear insurmountable. Giant rise above fear. Triumph over pain.
Push themselves and inspire others. To be a Giant. To do Giant things. To take Giant steps. To move the world forward.
Things work out
Because it rains when we wish it wouldn't, Because men do what they often shouldn't, Because crops fail,and plans go wrong— Some of us grumble all day long.
But sometimes,in spite of the care and doubt, It seems at last that things work out. Because we lose where we hoped to gain, Because we suffer a little pain,
Because we must work when we'd like to play— Some of us whimper along life's way.
第 1 页
But somehow,as the day always follow the night, Most of our troubles work out all right. Because we cannot forever smile,
Because we must trudge in the dust awhile, Some of us whimper that life's all wrong. But somehow,we live and our sky grows bright, And everything seems to work out all right. So bend to your trouble and meet your care, For the clouds must break,and the sky grows fair. Let the rain come down,as it must and will. But keep on working and hoping still.
For in spite of the grumblers who stand about, Somehow,it seems,all things work out.
高度 作者:朗费罗
伟人所至高度, 并非一蹴而就; 同伴半夜酣睡时, 辛勤攀登仍不辍。
成为一个巨人
这永远是我们最强烈的欲望,成为一个巨人。 不是站在一个巨人的肩上,或是成为他的朋友。 那或许是靠运气。
而要成为一个巨人是不一样的, 好像巨人们永远都得跨越障碍。 他们征服看似不可超越的高山。 巨人们超越恐惧。 击败痛苦。
鞭策自己,鼓励他人。 成为一个巨人, 做巨人做的事。 走巨人走的路。 推动整个世界向前进。
第 2 页
守得云开见月明
只因阴晴未必如我们所愿, 只因人们未必都积德行善, 只因作物欠收,计划流产—— 我们中的一些人就终日抱怨。 但即使经历忧虑与质疑, 事情似乎终会好转。 只因我们求胜之心落空, 只因我们受到少许痛楚, 只因我们必须工作而未能玩乐—— 我们中的一些人就一生嗟叹。 黑夜之后必是黎明, 我们的困难大多能圆满解决。 只因我们无法永远微笑, 只因我们要在泥尘中跋涉, 我们中的一些人就哀诉生活多磨难。 但我们挺过来了,守得云开见月明, 一切事都终得顺利解决。 所以,迎难而上,直面忧虑, 因为乌云终将散去,天空必定晴朗。 让雨洒下,它必须如此,不可逆转。 但请继续努力并始终希冀。 尽管到处都有发牢骚的人, 但无论如何,一切事情总会好转。 [知识积累]
1.toil v. 2.insurmountable adj. 3.triumph v. 4.grumble v. 5.whimper v. 6.trudge v. [文化链接]
《高度》之作者名片 长时间或辛苦地工作 不可逾越的 获胜,得胜;克服 抱怨,发牢骚
(微弱或惊恐地)啜泣,呜咽 跋涉,吃力地走
第 3 页