Excuse me. 317
00:17:23,900 --> 00:17:24,700 What's that? 318
00:17:24,700 --> 00:17:27,400
It's the container you'll be urinating into. Come on. 319
00:17:27,400 --> 00:17:30,300 Ow, ow. Ow, that hurts. 320
00:17:50,000 --> 00:17:52,200
Dr. Sicher. What are you doing here? 321
00:17:52,200 --> 00:17:53,800 Mr. Young, I -- 322
00:17:54,000 --> 00:17:56,300 I didn't want to upset you by telling you over the phone. 323
00:17:56,400 --> 00:17:57,700 What is it? 324
00:17:57,800 --> 00:18:00,100 Zach is missing from Silvercrest. 325
00:18:00,100 --> 00:18:01,600 It happened yesterday evening. 326
00:18:01,600 --> 00:18:04,400
We think it happened during the shift change. 327
00:18:04,600 --> 00:18:06,600 I know this is difficult to hear. 328
00:18:06,600 --> 00:18:08,000 I'm sorry. 329
00:18:08,000 --> 00:18:12,100
Yeah, well, it's, uh... just been one of those days. 330
00:18:13,600 --> 00:18:17,300 I still don't get why you're not with Danielle anymore. 331
00:18:18,700 --> 00:18:20,700
She looked so slutty at Ray's party. 332
00:18:22,100 --> 00:18:23,600 She's not my type, I guess. 333
00:18:23,600 --> 00:18:26,600
What, oh, you still hung upon your mysterious married lady? 334
00:18:26,600 --> 00:18:27,500 What is it with her? 335
00:18:27,500 --> 00:18:29,800 Besides the obvious, of course. 336
00:18:30,200 --> 00:18:32,100
We talk about real stuff, you know? 337
00:18:32,100 --> 00:18:34,300
She doesn't treat me like some lame yard boy.
338
00:18:34,700 --> 00:18:36,600 But you are a lame yard boy. 339
00:18:37,700 --> 00:18:39,500 It's all messed up now anyway. 340
00:18:39,500 --> 00:18:41,400 Her friend found out about us. 341
00:18:41,500 --> 00:18:44,700
If it gets out, her husband's going to kill me. 342
00:18:45,300 --> 00:18:49,400
Huh. But on the upside, your social status at school is going to explode 343
00:18:49,400 --> 00:18:51,500
when people find out you're doing a hot housewife. 344
00:18:51,500 --> 00:18:53,400 Shut up, dude. 345
00:18:57,600 --> 00:18:59,700
Please explain to me how he could just walk out. 346
00:18:59,700 --> 00:19:02,400
With the money that I pay you people, I think you could afford a pad lock. 347
00:19:02,400 --> 00:19:06,200
With all due respect, we are not a high-security facility, 348
00:19:06,200 --> 00:19:08,600
and you have restricted our ability to treat Zach. 349
00:19:08,600 --> 00:19:10,000 What the hell does that mean? 350
00:19:10,000 --> 00:19:12,800 You've insisted we medicate him without psycho therapy. 351
00:19:12,800 --> 00:19:15,800 That is a recipe for disaster. 352
00:19:17,900 --> 00:19:20,500 Zach is a troubled young man, 353
00:19:20,500 --> 00:19:23,600
and he's getting progressively worse. 354
00:19:31,000 --> 00:19:32,500 Hungry? 355
00:19:34,300 --> 00:19:35,800 I'm starving. 356
00:19:43,600 --> 00:19:47,400 Bree had given Lynette the low down on Valley View Park. 357
00:19:47,400 --> 00:19:52,200
It was a gathering place for up scale nannies and their young charges. 358
00:19:52,600 --> 00:19:57,800
It was Lynette's first time there, and she was determined not to go home alone. 359
00:19:59,000 --> 00:20:02,500
Of course, Lynette had high standards, 360
00:20:02,800 --> 00:20:06,100 so making a connection... 361
00:20:06,900 --> 00:20:09,000 wasn't easy. 362
00:20:09,200 --> 00:20:14,400 Still, she was desperate to find that special someone. 363
00:20:16,500 --> 00:20:19,100 And that's exactly who she found. 364
00:20:19,100 --> 00:20:20,800 Wash your hands. Okay. 365
00:20:21,000 --> 00:20:27,300
All righty. Here's one for you and one for Amy. 366
00:20:28,000 --> 00:20:31,900
All right, have fun, and I'll be right here if you need me, okay? 367
00:20:34,600 --> 00:20:37,200 From the moment she saw her... 368
00:20:37,200 --> 00:20:38,600 is this seat taken?