走遍法国REFLET第二册课文翻译(DOSSIER 1-12)

本区的预算并直接负责本区的经济、社会及文化的发展。 省和乡镇负责辖区公路、交通、城市规划和教育等问题。

La domination de la vie politique par les hommes 由男人主导的政坛

在法国,在政治生活中占有一席之地的妇女为数甚少。 577名众议员中只有62名女性,319名参议员中也只有19名女性。 一场声势浩大的社会舆论正试图让妇女在政界占有更重要的地位。

“我们要求社会地位、就业、职能及工资待遇方面的男女平等,但拒绝对等,拒绝接受规定确立机关中供职的的男女人数相等的法律。” 许多妇女这么说。 一场大规模的辩论正在展开。

Ⅳ计划:

明星传记: 席琳迪翁

席琳迪翁于1968年3月30日出生在魁北克的查理曼区。 她是家中14个孩子里最小的孩子, 她的名字来自当时最流行的一首歌的名字。她出生于一个音乐世家, 他的父母开了一家钢琴酒吧式饭店。在这个名字为“老木桶”的饭店, 人们经常组织即席演奏的音乐会。她的第一次公开表演就是在小酒吧里给顾客唱歌。

1981年, 她遇见了一位名叫雷尼·安杰利的经纪人, 他赞助了她的第一张专辑《上帝的声音》和第二张专辑《圣诞欢歌》。1983年2月,她成功地在加莱发布了她的第一张国际唱片,之后通过法国的电视一台播出。 之后,她增加了巡回演出的次数。 1984年, 在日本,她获得了世界歌唱大赛的金牌。她不断推出专辑,比如《友爱》、《梅兰妮》、《一切为了你》、《心中的太阳》... 她这段时间的专辑多得不胜枚举。她越来越成功了。 从1986年起,她离开公众视线18个月,为了采取一种更加流行的形象以及提高自己的英语。她再度巡回演出,她的成功之路也在继续着。1988年,在爱尔兰,她得到了欧洲电视台的帮助。她在1990年发布了她的第一张英语专辑《同声欢唱》。丰厚的报酬、盛大的晚会以及她在世界各国的的巡回演出使她声名鹊起。她在美国的第一次巡回演出是在1992年。

在1994年,她与雷尼·安杰利结婚。在之后的一些年里,席琳始终位于歌手排行榜的前列。1999年6月在法国音乐厅响起的歌曲《泰坦尼克号》,使她再度凯旋而归。

席琳在全世界已发行了1000万张法语唱片和7000万张英语唱片?? 但是,2000年1月的时候,她宣布退出歌坛一段时间。她究竟何时才会复出呢?

Dossier 3

épisode 3

Ⅰ课文:

1. Le grand jour!

开张了!

在咖啡店, 约瑟夫和雷蒙德在柜台边喝边谈。 科丽娜在擦杯子。

Corinne 先生们, 如果你们需要其他的东西, 请告诉我, 我就去厨房给你们准备饭菜。 Raymond 恩,好的, 莱莫恩女士, 我们一起走吧。 无论如何呢, 现在早就到了吃饭的时间了。 Joseph 开张第一天, 我想你们不会有很多人。

Corinne 如果人人都像您这样, 约瑟夫, 那我们就什么也干不成了。恩…… 您怎么会这么悲观呢? Joseph 我既不悲观也不乐观, 但我了解生活。

科丽娜和劳拉在饭店的大厅里,她们准备好了庆祝开张晚会的晚餐。 Laura 我们放点音乐吧, 好不好?

Corinne 不好, 今日开张不放音乐。有很多人不喜欢这个。

Laura 至于咖啡馆, 你知道怎么样才能吸引人吗? 邀请全镇上的人去参加一场盛大的晚会。

Corinne 你信不信, 我也有过同样的想法。但应该合适才行, 这些人有他们自己的习惯。而且, 如果咖啡 馆和饭店同时来了很多人的话, 那我们就得雇个人,而且目前看来...... Laura 我会好好地帮助你们的。

Corinne 当然不行。你在年末还有中学毕业会考, 而且如果你不能通过考试, 你爸爸和我, 我们会真的不 高兴呢。

Laura 别担心, 妈妈, 我能通过的。无论如何, 对于举行这个精彩的晚会, 我有满脑子的想法呢! Corinne 对于这个, 我对你倒是很有信心。而且, 你非常适合外联工作。 一个顾客进来了, 为了引起注意, 他咳嗽着。 Le client 打扰下...... 你们是不是还开张呢? Corinne 哦, 可是, 是的...... 我们在等您呢! Le client 您们在等我? 可我没有预定啊!

Corinne 啊, 不, 反正...... 我是想说...... 顾客总是很让人期待和欢迎的。您看您喜欢哪边的座位? 你有什 么偏爱吗?

客人指了一个比较远的角落里的座位。 Le client 那边就行。 Corinne 好的。

客人脱下他的大衣, 把大衣给了科琳娜,然后坐了下来。

2. Un dr?le de client

古怪食客

客人开始吃饭了。他伸出一张卡片。科丽娜点燃了一支蜡烛, 然后拿着点菜单走了过来。 Corinne 先生, 您点好菜了吗?

Le client 我在犹豫呢。这有很多的东西啊! Corinne 如果您愿意的话, 我可以为您提些建议。

Le client 事实上呢, 我晚上吃的很少, 而且我的胃不太好, 您明白吗? Corinne 当然了...... 您可以先吃些芦笋浓汤。 Le client 可以, 可是我吃芦笋消化得不太好。

Corinne 哦, 那么, 来一份鲑鱼肉酱, 您觉得怎么样? 这很美味呢!

Le client 我既吃不了芦笋也吃不了香辛蔬菜, 我比较喜欢直接吃主菜。如果我吃得太多, 我会生病的, 您 明白吗?

Corinne 好的, 这都是因为您的胃不好的缘故吧。 Le client 并且我睡眠也不好。

Corinne 快吃完饭时, 我们可以给你做点药茶, 这有助于你的睡眠。

Le client 啊,不用…… 不要药茶, 我的肾不太好, 所以, 那药茶…… 您明白的。

Corinne 好的, 我理解...... 我看你还是再想一会吧。在你点菜的时候, 我去给你拿点酒…… Le client 我只喝水, 不要开胃菜, 不要酒, 酒精会让我头痛的, 您明白的。 Corinne 好的, 当然...... 打扰下, 有件事情不知道该不该问, 您去看医生了吗? Le client (像是宿命论一般) 他们给了我一些药…… Corinne 哦......

在厨房, 伯纳德正在切菜。 科丽娜进来了, 手里拿着客人的点菜单。她把菜单递给伯纳德, 伯纳德拿起来并读着。 Benard 烤牛肉, 青四季豆, 不要冷盘, 不要奶酪, 不要甜点…… Corinne 不要面包, 但要水。

Benard 不会是你担心我厨房里的菜太少了, 做不出什么菜来吧? 伯纳德和科丽娜开始笑了。

Corinne 啊, 那牛肉, 要熟的。

科丽娜和伯纳德在门口附近, 向客人告辞。他们都很高兴, 一开业就很顺利。

Benard 不知道这猪肉您是否满意?

Le client 可能有点太肥了, 但是...... 做得正正好好。 Benard 谢谢! Corinne 欢迎再来!

Le client 当然, 我很喜欢这个地方。这里很安静, 不像之前的业主。我来过这里一次, 人太多了。对我来说, 我无法忍受, 我的神经很脆弱的, 您明白的...... 现在, 这好极了 伯纳德和科丽娜互相看了看, 都很吃惊。

Ⅱ笔语:

Destinations Carnavals 狂欢节的好去处

Au départ de Paris 从巴黎出发

Chaleureux à Dunkerque 热情洋溢的敦克尔克

在敦克尔克的北部港口,这个地方的狂欢节使人想起了那为岛上钓鱼庆祝的古老的节日。 渔民们举着多彩的雨伞漫步在大街上。 唱诗班, 游行队伍, 舞会...... 这个节日既热情洋溢又广泛流行。 从2月的13号到16号和20号以及21号, 整晚的晚餐及舞会: 加莱北部地区 — 80欧元。 Inattendu à Bale 瑞士小镇巴尔的意外惊喜

这个瑞士小镇不仅以它的艺术画廊而闻名, 而且以它的盛大的狂欢节而闻名。 每周三早上四点起床, 去看看拿着短笛、鼓以及灯笼的游行队伍。 人们将面粉汤和洋葱蛋挞加热, 之后一些天舞队和军乐队也随之而来。 从2月22号到24号, 晚间: 雷迪森酒店, 每两个人外加早餐 — 170欧元。 étrange à Binche 奇特的比利时宾希

在比利时的这所城市, 海军队和丑角队们围绕着800个成排的身着统一服装的人们在传统的露天音乐厅跳舞。 从2月14到16号,全天: 位于联盟俱乐部, 公交车往返, 40欧元。 Fleuri à Nice 花城尼斯

在两个星期里, 乔装打扮的人们在成排的节日彩车上, 这个小镇和海滨上洋溢着喜悦和大众化的的气氛。 阳光普

照在那五彩缤纷的彩车上。

从2月13到18号, 乘坐飞机, 2个晚上: 旅游团 — 300欧元, 5个人, 漫步英格兰。

Ⅲ文化:

Strasbourg, traditon et modernité

斯特拉斯堡, 一个既传统又先现代的城市

走近斯特拉斯堡最好的办法就是沿着环绕小法兰西的运河走走。 小法兰西? 对, 这是斯特拉斯堡最美的景点之一。 那些木筋墙的房屋是17世纪时渔民、磨坊主和皮革匠居住的。 如今, 小法兰西那铺着石板的街道只允许行人和骑车人过往。

出于对环境污染的担心, 斯特拉斯堡用上了无污染的超现代化的有轨电车。 整个城市被许多自行车道划成了方格状。 哪怕在严寒的冬季, 斯特拉斯堡的居民也不会让这些车道闲置。

国家行政学院和欧洲研究中心就在这些大楼里, 国家行政学院是培养国家未来高级干部的学府。 斯特拉斯堡也是欧洲委员会的所在地.欧洲委员会包括部长委员会、作为咨询机构的议会和总秘书处。 欧洲议会在欧洲宫里召开会议。 伊尔河畔坐落着欧洲人权法院, 这些新大楼落成于1988年11月3日。 在斯特拉斯堡, 古老的建筑和未来派建筑之间就这样没有过渡性地呈现在人们面前。

Strasbourg, une ville d’images 斯特拉斯堡, 一座影像城市

斯特拉斯堡不久会成为法国第二大电视制作中心吗? 自1991年法德文艺电视台在阿尔萨斯的首府成立以来, 36家独立制作公司在那里扎下了根。 在这个电视产业的发展过程中, 法国电视三台阿尔萨斯地方台也发挥了重要作用。 该台拥有技术人员、记者等工作人员240名, 为宣扬地区文化, 该台用阿尔萨斯语播出每日新闻和动画片《丁丁历险记》,与瑞士和德国同行合作制作的杂志栏目更使该台具有了一定的欧洲性质。 该台负责人预言 ―从现在起的四年里, 生活在斯特拉斯堡的居民将有2000人在电视系统工作。‖

摘自《观点》, 1999年1月30日, 第1376期

L’Alsace, c’est aussi..

Un région ouverte au monde... 一个向世界开放的地区

阿尔萨斯临近瑞士和德国, 面积不大, 但人口稠密。

这个地区也是法国三个最富裕、经济最活跃的地区之一。 劳动力的良好素质、开放的精神、对外交流的传统以及多种语言的使用对本地区的繁荣发展做出了很大的贡献。 许多外国企业因此在这里落户, 其中不乏日本企业。 四所大学、12所高等专科学校(或大学校)以及面向高科技研发和国际交流的教育体系使该地区与德国的巴登-符腾

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4