辜鸿铭:把赠妓女的诗送给毛姆的中国人

辜鸿铭:把赠妓女的诗送给毛姆的中国人

辜鸿铭(1857~1928),著名学者,名汤生,自号慵人 20世纪初,西方人曾流传一句话:到中国可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭。

辜鸿铭生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。他精通英、法、德、拉丁、希腊等9种语言,获13个博士学位,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。凭三寸不烂之舌,他向日本首相伊藤博文大讲孔学,与文学大师列夫·托尔斯泰书信往来,讨论世界文化和政坛局势,被印度圣雄甘地称为“最尊贵的中国人”。

在近代中国,敢于著书立说,系统抨击西方列强,面对洋人敢于横眉冷对,调侃、嬉笑怒骂无所不及者,辜鸿铭可以说是第一人。综观辜鸿铭的一生,一种凛然不可侵犯的民族气节令人叹服。 博学多才,折服洋人

1889年,俄国皇太子来湖北旅游,随同来华的除太子的亲戚希腊王子外,还有一些王公大臣共十余人,气派很大。俄太子乘坐俄国兵舰到达汉口,湖广总督张之洞前往迎接,文武官员随从。俄太子询问随从人员的职务和名字,辜鸿铭一一翻译。晚上,张之洞在晴川阁设宴款待俄太子一行。

宴会上,俄太子与希腊王子谈话,为了避人耳目,改为俄语,说今晚有别的约会,喝酒要有所节制。辜鸿铭原来是用法语翻译,听了他们用俄语的谈话,便用俄语对他们说,今天这桌饭做得很好,请放心去吃,决不会影响下顿饭的。这两位王子听了,颇为惊讶。

张之洞吸鼻烟,希腊王子觉得好奇,就用希腊语问俄国太子,老头吸的是什么东西。辜鸿铭不动声色,就示意主人将鼻烟递给王子,让他看看。两位王子十分惊讶他竟然还懂希腊语。临别前,俄太子紧紧握住辜鸿铭的双手,认为辜的确是中国人的骄傲,并送给他一块金表。后来到上海,俄太子逢人便讲,张督手下有一位杰出的语言天才,“各国无此异才”,开始的那种傲慢之气一扫而光。 《辛丑条约》签定以后,其中规定有开发黄浦江一款,西方各国展开争斗。结果是上海道具体负责,各国领事协同办理。上海道特意聘请辜鸿铭任工程总指挥。辜鸿铭上任后不久,查出有两个洋人舞弊,冒领挖泥费白银16万两之多。领事极力袒护,辜鸿铭力争要惩罚。在有各国领事参加的会议上,领事们认为大家都不是工程专家,所查结果不一定准确,等专家审定后再说。辜鸿铭当即出示在德国所获得的工程硕士文凭,各国领事均无话可说。最后经过辜鸿铭的多方奔走,终于索回这笔巨款。 擅长舌战,辩才无双

辜鸿铭辩才无双。中日甲午海战后,伊藤博文到中国漫游,在武昌时,与张之洞有过一些接触。辜鸿铭是张的幕僚,作为见面礼,他送了伊藤博文一本自己刚出版的《论语》英译本。伊藤博文早知辜氏是中国保守派中的先锋大将,便乘机调侃他道:“听说你精通西洋学术,难道还不清楚孔子之教能行于两千多年前,却不能行于二十世纪的今天吗?”辜鸿铭见招拆招,回答道:“孔子教人的方法,就好比数学家的加减乘除,在数千年前,其法是三三得九,如今二十世纪,其法仍然是三三得九,并不会三三得八。”伊藤博文听了,一时间无词以对。 对那些自以为是、不尊重其他民族习惯的外国人,辜鸿铭的舌辩天赋,发挥得最是淋漓尽致。还在英国留学时,每逢中国重大传统节日,他一定要在房间里朝东方摆个祭台,敬上酒馔,有板有眼地遥祭祖先。房东老太揶揄地问:“你的祖先什么时候会来享受你这些大鱼大肉啊?”他响亮地回敬道:“应该就在贵先人闻到你们孝敬的鲜花花香之前!”令对方瞠目结舌。 辜鸿铭晚年定居北京,英国现代著名作家毛姆来华旅游,慕名专程拜访了他,遭到老辜的讽刺奚落,成为毛姆中国之行所遇到的第一个敢于当面挖苦他的人。 毛姆说:“久闻先生大名,今天特地前来拜访。”辜鸿铭回答说:“你想来看我,我觉得非

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4