精心整理
《古代汉语》 南京大学高小方教授 《左传》选读(一)
一、《左传》的名称和性质
1、名称:《左传》是简称,它的全称是《左氏春秋》,又叫《春秋左氏传》。 2、性质:存世的第一部叙事详细的编年史(按年月日为顺序来记录历史的书)。 《春秋经》242年历史只用了一万八千字,不能说是叙事详尽。 二、春秋笔法 《春秋》原是鲁国史官所记,后经孔子修订。孔子为达到他“正名”的目的,寓褒贬之意于字里行间,这就是所谓的春秋笔法(也叫“春秋书法”)。 例:《春秋经》微言大义,褒贬或含在字里行间,或有明确的标记词。 《春秋·襄公二十五年》“齐崔杼弑其君光”,用一“弑”字(地位低的人杀地位高的人),就将乱臣崔杼钉在了历史的耻辱柱上。 《春秋·襄公三十一年》“莒人弑其君密州”,虽然同样用“弑”,但主语却用了一集合名词“莒人”(音举),这就连同被弑的君主密州也遭了贬斥:若是个好君主,何至于触犯众怒? 三、《春秋》三传 1、为解释《春秋》经义,左丘明(春秋末鲁史)作《左传》,公羊高(战国时齐人,子夏弟子)作《公羊传》,榖梁赤(战国时鲁人,亦子夏弟子)作《榖梁传》。 2、《左传》左丘明(春秋末鲁史)196845字,多用事实解释《春秋》,与《公羊传》(44075字)、《榖梁传》(14512字)的“空言说经”很不同,是三传中文学价值和史料价值最高的。 3、这三传都不是榖梁赤、公羊高和左丘明他们本人亲自写在竹简上的或丝绸上,而是口耳相传,最后由其弟子记录下来的。师道相传——具有很高的保真度,因为它用一定的调子吟诵,一代一代口耳相传下来,最后记录下来。把散文用一定的调子诵读出来,传授给自己的弟子,一般说出入不会太大。齐、鲁、韩与毛诗(《诗经》)的主要区别就是部分字在字型上可能不同(同音假借)。可见传统的吟诵很重要!吟诵,韵文、散文用一定的调子传授,出入只在部分字形上) 四、《左传》的作者
1、“孔子将修《春秋》,与左丘明乘如周,观书于周史,归而修《春秋》之经,丘明为之传,共为表里。”《孔子家语·观周》。
2、现存《孔子家语》是伪书,西汉至三国失传,三国魏司马昭的岳父王肃做伪
3、这段话来路:西汉大公羊家董仲舒的三传弟子严彭祖《严氏春秋》(出于左传的反对派公羊家)所引。后来又为(南朝陈)沈文阿《左氏义疏》所引。又被(唐)孔颖达疏《春秋左传正义》为西晋杜预《春秋序》写的解释性文字时所引。
《左传》选读(二)
精心整理
五、《左传》的内容、语言物色及注本
《左传》定本大概于公元前390年前后,《论语》大概成书于430年前后。
1、《左传》内容十分丰富,较系统、详细记述了春秋时代各国政治、经济、军事、文化等方面的重大事件,较真实、较深刻地反映那个时代的的风貌。
2、语言特色:极其简明生动,叙事委婉周详,是后世散文的教科书。 3、注本:
(1)底本:(西晋)杜预注,(唐)孔颖达疏《春秋左传正义》,(清)阮元校勘《十三经注疏》本。以《春秋左传注》(杨伯峻注)作为旁参。王伯详《春秋左传读本》;
(2)《春秋左传集解》上海人民出版社,1977年8月排印本(全5册),缺点:简化字。 《左传》选读(三) 一、郑伯克段于鄢(隐公元年) 介词意义上,“于”“於”为古今字,直接引用资料用古字“于”,自己串连史实时用今字“於”。 初,郑武公娶于申,曰武姜542102,生庄公及1011共(gōng)叔段。庄公寤(wù)生,惊4415姜氏,故名曰寤生,遂恶(wù)之。爱许。 武姜10:共叔段,欲立之。亟请於武公,公弗(fú)周代贵族女子的称谓: 如果父亲正妻生的排行老大,即为伯姜,如果是妾生的老大,即为孟姜。 出嫁前:是她在姐妹间的排行加上娘家的姓,如伯/仲/叔/季+姜。 出嫁后:娘家姓加一个氏,如姜氏。 去逝后;丈夫的谥号+上娘家的姓,如武姜。 及:连接两项,前一项为主,后一项为次。“和”、“与”连接的项目不分主次。 共:诸侯国,地名。 寤:wù,通啎,逆着。寤,义为睡醒。 竹枝词(只有14个字,两句平仄相同而节奏不同,两句押韵) 虚怀若谷创新强(平平/仄仄/仄平/平) 刚柔相济好商量(平平/仄仄/仄/平平) 相:七言丁种句的第三字可平可仄
惊姜氏:使动用法。典故:出生之时叫“惊姜之夕”。 名曰:名词用如动词,名之曰。 爱:偏爱。 亟:破读qì,履次。
《左传》选读(四)
及庄公即位,为之请制。公曰:「制,岩邑也。虢(guó)叔死焉,佗(tā)邑唯命。」请京,使居之,谓之京城大叔。 及:表明时间。
12
7
1
10
4
3
2
410551411精心整理
请:直至今天都是非常重要的词,礼貌用语。有三种用法: +动词,请对方做什么;
+动词,请对方允许自己做什么;?
+名词,请对方给什么,如请对方把“制”这个地方给小儿子。 巌:异体,同“岩”,险要的。
佗:(tā)古今字,旁指代词,别的、其他的,后作“他”。 使居之:省略,使之居之。 谓之“京城大叔”:双宾语。 大:通“太”。 祭(zhài)仲曰:「都城过百雉,国之害也。先王之制,大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。」 祭:姓氏意义上破读(zhài)。 都城:都,国都以外的城市;京师,天子所在的城市;国,诸侯所在的城市,国都。国都以外的城市,如果有设祖宗的牌位宗庙,叫都,没有则为邑。城,城墙。 雉:一雉是三丈长一丈高。 国之害也:国家的祸害。 大都不过参国之一:国都以外的大城市的城墙的长度不超过国都的三分之一。 参
16、51044
1617
1
1223
:同源字“三”,数词用如动词,三分之一。 中(都不过)五(国)之一:国都以外的中等城市的城墙的长度不超过国都的五分之一 小(都不过)九(国)之一:国都以外的小城市的城墙的长度不超过国都的九分之一。 今京不度:名词放在否定词后面,用如动词,不合法度。 又如人不人,鬼不鬼。 《左传》选读(五) 公曰:「姜氏欲之,焉辟害?」对曰:「姜氏何厌之有?不如早为16
10310
217双宾语5(wéi做出)之所(安排),
无(毋)使滋蔓。蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?」公曰:「多行不义必自毙,子姑待之。」 21
10
焉:怎么。
辟:后作“避”bì。 厌:通“餍”。?
姜氏何厌之有:无疑而问,反问。何是有的状语,相当于“哪”修饰“有”,哪有满足的时候。 王何亲之问也:有疑而问
君子所其无逸:做君主的自始就不该贪图安逸啊!
滋蔓:更加蔓延(状中式,偏正式∨);滋生蔓延(联合式); 图:设法对付。
不可除:不易除,不容易除尽。
10