《答谢中书书》《记承天寺夜游》 释词默写翻译

10《短文二篇》释词默写翻译练习

侣俸中学 陶鸿中

(一)文言词语听写及释词。

《答谢中书书》 山川之美,古来共(共同)谈。高峰入(耸入)云,清流见(看见)底。两岸石壁,五色交辉(色彩斑斓,交相辉映)。青林翠竹,四时(四季)俱(全都)备。晓雾将(将要)歇(消散),猿鸟乱(此起彼伏)鸣;夕日欲颓(快要落山。颓,坠落),沉鳞(水中潜游的鱼。鳞,代鱼)竞(争相)跃。实是欲界(没有摆脱世俗七情六欲的众生所处的境界,这里指人间)之仙都(神仙居住的美好世界)。自康乐以来,未复有能与(参与。这里有欣赏、领悟的意思)其奇者。

《记承天寺夜游》 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户(门),欣然(高兴的样子,高兴地)起行。念(考虑,想到)无与为乐者,遂(于是 ,就)至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝(睡觉),相与(共同,一起)步于中庭。庭下如积水空明(形容水的澄澈),水中藻、荇交横(交错纵横),盖(大概是)竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但(只是)少闲人(清闲的人,不汲汲于名利而能从容流 连光景的人)如吾两人者耳(语气词,相当于“罢了”)。

(二)理解默写。 1、《答谢中书书》 (1)文中描绘早晚景色变化的句子是:晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。 (2)表明作者自豪的句子:自康乐以来,未复有能与其奇者。

2、《记承天寺夜游》文中描写月色的句子是:庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。 (三)翻译句子。

1、晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。

清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。

2、实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。

3、庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

月光照在庭院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇。

4何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

哪一夜没有月光?哪里没有竹子和松柏?只是缺少像我俩这样的闲人啊。

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4