2002年版ISDA主协议中英文对照

Regulations) for United States federal income tax purposes.]*

[[(vi)] [Party A] [and] [Party B] [each] make[s] the

following representation:―

It is a “foreign person” (as that term is used in section 1.6041-4(a)(4) of United States Treasury Regulations) for United States federal income tax purposes.]*

[[(vii)] [Party A] [and] [Party B] [each] make[s] the

following representation[s]:―

....................................................................................... ....................................................................................... ................................................................................... ]]*

Part 3. Agreement to Deliver Documents.

For the purpose of Sections 4(a)(i) and 4(a)(ii) of this Agreement, each party agrees to deliver the following documents, as applicable:―

(a) Tax forms, documents or certificates to be delivered

are[: none][:―

Party required to Form/Document/ Date by which deliver document Certificate to be delivered

............................. ............................. ......................... ............................. ............................. ......................... ............................. ............................. ......................... ............................. ............................. ......................... ............................. ............................. ...................... ]*

(b) Other documents to be delivered are[: none][:―

Party required to deliver document

Form/Document/ Certificate

Date by which Covered by to be delivered Section 3(d) Representation

[[(vi)] [A方][及][B方][各自] 陳述如下:–

就美國聯邦稅務目的而言,其為一“外國人”(其含義如美國財政法規第1.6041-4(a)(4)條之規定)]*

[[(vii)] [A方][及][B方][各自] 陳述如下:–

........................................................................................ ........................................................................................ ................................................................................... ]]*

第三部分 同意交付文件。

為第4(a)(i)和第4(a)(ii)條之目的,各方同意交付下列相關之文件:–

(a) 須交付之稅務表、文件或證書為[:無][:–

須交付文件一方

表格/文件/證書

交付之期限 .......................... .......................... .......................... .......................... .......................]*

............................. ............................ ............................. ............................ ............................. ............................ ............................. ............................ ............................. ............................

(b) 其他須交付之文件為[:無][:–

須交付文件之一方

表格/文件/證書

交付之期限

是否為第3(d)條下之陳述所涵蓋

...................... ..................... .................. [是][否] ...................... ..................... .................. [是][否] ...................... ..................... .................. [是][否] ...................... ..................... .................. [是][否] .......................... .................... ............... [是][否]]*

Part 4. Miscellaneous. 第四部分 其他規定。

(a) Addresses for Notices. For the purpose of Section (a) 通知地址。為本協議第12(a)條之目的:–

12(a) of this Agreement:―

Address for notices or communications to Party A:― A方收取通知或通訊之地址為:– Address: ........................................................................ 地址: ............................................................................ Attention: ...................................................................... 收件人: ........................................................................ Telex No.: ......................... Answerback: ................... 電傳號碼: ...................... 應答碼: .......................... Facsimile No.: .................. Telephone No.: ...............

傳真號碼: ...................... 電話號碼: ......................

E-mail: ............................................................................

電子郵件: .................................................................... Electronic Messaging System Details: ..........................

電子訊息系統資料: ..................................................... Specific Instructions: .....................................................

特殊指示: ....................................................................

Address for notices or communications to Party B:― B方收取通知或通訊之地址為:–

........................... ........................... ........................... ........................... ...........................

............................ ............................ ............................ ............................ ............................

......................

...................... ...................... ...................... ......................

[Yes][No] [Yes][No] [Yes][No] [Yes][No] [Yes][No]]*

地址: ............................................................................ 收件人: ........................................................................ 電傳號碼: ...................... 應答碼: .......................... 傳真號碼: ...................... 電話號碼: ...................... 電子郵件: .................................................................... 電子訊息系統資料: ..................................................... 特殊指示: ....................................................................

(b) Process Agent. For the purpose of Section 13(c) of this (b) 送達代收人。為本協議第13(c)條之目的:–

Address: ........................................................................ Attention: ...................................................................... Telex No.: ......................... Answerback: ................... Facsimile No.: .................. Telephone No.: ............... E-mail: ............................................................................ Electronic Messaging System Details: .......................... Specific Instructions: .....................................................

Agreement:―

Party A appoints as its Process Agent: [not applicable] [ ..................................................................................... ]* Party B appoints as its Process Agent: [not applicable] [ .................................................................................... ]

*

(c) Offices. The provisions of Section 10(a) [will][will not]* apply to this Agreement. (d) Multibranch Party. For the purpose of Section 10(b) of this Agreement:― Party A [is not a Multibranch Party.][is a Multibranch Party and may enter into a Transaction through any of the following Offices:― ....................... ........................ ......................... ....................... ........................ ...................... ]* Party B [is not a Multibranch Party.][is a Multibranch Party and may enter into a Transaction through any of the following Offices:― ....................... ........................ ......................... ....................... ........................ ...................... ]* [(e) Calculation Agent. The Calculation Agent is , unless otherwise specified in a Confirmation in relation to the relevant Transaction.]**

[(f)] Credit Support Document. Details of any Credit Support Document:― [none][ ........................................ ....................................................................................... ....................................................................................... .................................................................................... ]*

[(g)] Credit Support Provider. Credit Support Provider means in relation to Party A, [none][ ............................. ....................................................................................... .................................................................................... ]* Credit Support Provider means in relation to Party B, [none][ ............................................................................ ..................................................................................... ]* [(h)] Governing Law. This Agreement will be governed by and construed in accordance with [English law][the laws of the State of New York (without reference to choice of law doctrine)]*.

[(i)] Netting of Payments. “Multiple Transaction Payment Netting” [will not apply for the purpose of Section 2(c) A方指定其送達代收人如下:[不適用][ ..................... .....................................................................................]* B方指定其送達代收人如下:[不適用][ ......................

.....................................................................................]* (c) 辦事處。第10(a)條之規定將[會][不會]*適用於本協

議。

(d) 擁有多個辦事處之交易方。為本協議10(b)條之目

的:–

A方[並非擁有多個辦事處之交易方。][A方係擁有多個辦事處之交易方,可以透過以下任何辦事處進行交易:– ........................ ........................ .......................... ........................ ........................ .......................]* B方[並非擁有多個辦事處之交易方。][B方係擁有多個辦事處之交易方,可以透過以下辦事處進行交易:– ........................ ........................ .......................... ........................ ........................ .......................]*

[(e) 計算代理人。除非有關交易之確認書另有規定,否

則計算代理人為.................................................... 。]**

[(f)] 信用支持文件。信用支持文件之詳情如下:– [無][ ..

........................................................................................ ........................................................................................ .....................................................................................]* [(g)] 信用支持提供者。就A方而言,信用支持提供者

指,[無][ ........................................................................ ........................................................................................ .....................................................................................]* 就B方而言,信用支持提供者指,[無][ .....................

........................................................................................ .....................................................................................]*

[(h)] 準據法。本協議將以[英國法律][紐約州法律(不包括

法律選擇原則)為準據法並按其解釋]*。 [(i)] 付款淨額結算。“多項交易付款凈額結算”[為本協議

第2(c)條之目的不適用。][為本協議第2(c)條之目的

of this Agreement.][will apply for the purpose of Section 2(c) of this Agreement to [all Transactions][the following Transactions or groups of Transactions:― ... ...................................................................................... ] (in each case starting from [the date of this Agreement] [ ................................................................................. ])]*

適用於[所有交易][下列交易或交易組:– ..................

...................................................................................... ] (於各情況下自[本協議之日期起][ .......................... ])]*

[(j)] “Affiliate” [will have the meaning specified in Section

14 of this Agreement.][means ....................................... .................................................................................... ]*

[(k)] Absence of Litigation. For the purpose of Section

[(j)] “關係人”[其含義如本協議第14條之規定。][指 ....]*

[(k)] “不存在訴訟”為第3(c)條之目的:– 3(c):―

“Specified Entity” means in relation to Party A, ..........

“Specified Entity” means in relation to Party B, ...........

[(l)] No Agency. The provisions of Section 3(g) [will][will

not]* apply to this Agreement.

[(m)]Additional Representation [will][will not]* apply.

[For the purpose of Section 3 of this Agreement, the following will constitute an Additional Representation:―

[[(i)] Relationship Between Parties. Each party will

be deemed to represent to the other party on the date on which it enters into a Transaction that (absent a written agreement between the parties that expressly imposes affirmative obligations to the contrary for that Transaction):―

[(1)] Non-Reliance. It is acting for its own

account, and it has made its own independent decisions to enter into that Transaction and as to whether that Transaction is appropriate or proper for it based upon its own judgment and upon advice from such advisers as it has deemed necessary. It is not relying on any communication (written or oral) of the other party as investment advice or as a recommendation to enter into that Transaction, it being understood that information and explanations related to the terms and conditions of a Transaction will not be considered investment advice or a recommendation to enter into that Transaction. No communication (written or oral) received from the other party will be deemed to be an assurance or guarantee as to the expected results of that Transaction.

[(2)] Assessment and Understanding. It is

capable of assessing the merits of and understanding (on its own behalf or through independent professional advice), and understands and accepts, the terms, conditions and risks of that Transaction. It is also capable of assuming, and assumes, the risks of that Transaction.

[(3)] Status of Parties. The other party is not

“特定機構”就A方而言,指 ........................................

“特定機構”就B方而言,指 ........................................

[(l)] 無代理。第3(g)條之規定將[會][不會]*適用於本協

議。

[(m)] 其他陳述將[會][不會]*適用。[為本協議第3條之目

的,以下將構成其他陳述:–

[[(i)] 當事人間之關係。一方於每次進行交易當日

應被視為向另一方為如下陳述(各方之間存在明確規定與此相反之義務之書面協議之情況除外):–

[(1)] 無信賴。該方代表自己行事,已自行獨

立決定進行該交易,並自行判斷及於認為必要時聽取顧問之意見後決定該交易是否恰當適宜。該方並未依賴來自於另一方之任何(書面或口頭之)通訊並不以此作為進行該交易之投資意見或建議,該方理解有關交易條款和條件之訊息和解釋將不作為進行該交易之投資意見或建議。自另一方收到之任何(書面或口頭之)通訊不被視為對該交易預計效益之擔保或保證。

[(2)] 評估和理解。該方得評估該交易之價值

並(自己或透過獨立之專業意見之協助)得以理解並且理解及接受該交易之條款、條件和風險。該方能承擔並將承擔該交易之風險。

[(3)] 地位。另一方就該交易而言並非該方之

acting as a fiduciary for or an adviser to it in respect of that Transaction.]]*

[[(n)] Recording of Conversations. Each party (i) consents

to the recording of telephone conversations between the trading, marketing and other relevant personnel of the parties in connection with this Agreement or any potential Transaction, (ii) agrees to obtain any 受託人或顧問。]]*

[[(n)] 談話錄音。各方(i)同意對交易雙方之交易、行銷和

其他人員進行之有關本協議或任何潛在交易之電話談話進行錄音,(ii)同意自從其有關人員就此等錄音取得任何必要之同意及簽發必要之通知,及(iii)同意於適用法律允許範圍內此等錄音得於任何訴訟中necessary consent of, and give any necessary notice of such recording to, its relevant personnel and (iii) 提交作為證據。]** agrees, to the extent permitted by applicable law, that

recordings may be submitted in evidence in any Proceedings.] **

Part 5. Other Provisions. 第五部分 其它規定。

____________________ ____________________

(Name of Party) (Name of Party) ____________________ (簽署方名稱)

By: _________________ By: _________________

簽名:______________ Name: Name: Title: Title: 姓名: Date: Date:

職位: 日期:

____________________

(簽署方名稱)

簽名:______________

姓名: 職位: 日期:

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4