现代大学英语精读2-unit1课后翻译

现代大学英语精读2-unit1课后翻译

Unit 1

1、 It is wrong to rear children the way we grow flowers in the

greenhouse, we must expose them to (put exposure to) all kinds of social problems/issue, for/because soon they will face/deal with /handle problems as a responsible citizen. 我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。

2、 As time goes by /on we will inevitably get more and more

involved in international affairs. Conflicts are sure to take place.

随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多的卷入国际事务。而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。 3、 We are proud of our accomplishment/achievement, and we

have every reason to be so. Nevertheless we should never become arrogant; or/otherwise we will lose our friends. 我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变得狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。

4、 Information nowadays is easily available. An average

computer can store the information of an ordinary library. 信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。

5、 That construction company has no business working (is not

qualified to handle) this project. They don’t have any legal documents to certify. They have to find a company which is specialized in building operas/theatres.

那家建筑公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明具备必要的专门技术。我们必须找一个专门建造歌剧院的公司。

6、 This thinking tank doesn’t make decisions, they are out to

raise/ put forward new ideas and penetrating analyses which are of vital importance to the decision makers.

这些智囊团不做决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。

7、 GDP (Gross Domestic Product) isn’t everything. If people’s

living standard isn’t really improved, then it cannot to be said that we have reached/achieved /realized modernization. 国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正改善的话,我们国家就不能说已经现代化了。

8、 Poor as we were in many aspect/ways at that time. We still

felt happy as children ,because/for there was clean air ,water, a great many fishes, crabs ,eels in rivers and lakes and flowers, trees ,birds in filed。

虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4