新视野大学英语第三版第四册汉译英

10 are open to the public. The Surging Wave Pavilion, the Lion Grove Garden, the Humble

Administrator's Garden and the Lingering Garden are called the four most famous gardens in

Suzhou, representing the artistic styles of the Song, Yuan, Ming and Qing dynasties respectively.

Suzhou gardens are assemblies of residences and gardens, which makes them suitable places for

living, visiting and appreciating. The architectural principles of the gardens are a demonstration of

the lifestyles and social customs of the ancient Chinese people in the south of the Lower Yangtze

River. Suzhou gardens are not only a product of Chinese history and culture, but also a carrier of

traditional Chinese ideology and culture. In 1997, Suzhou gardens were inscribed on the World

Heritage List by UNESCO. Unit5

中华文明曾对世界文明产生过重大影响。近年来,随着我国经济的发展和国际地位的提 升,历史悠久的中国文化正引起世界新的关注。越来越多的中国元素为当今世界时尚、文学、 影视作品等提供了创作灵感,成为热门题材。这一现象表明,世界需要中国文化。在这种背 景下,我国决定实施文化\走出去\的战略,以加强中国与世界其他各国的文化交流。经过数

年的努力,这项工程已经取得了很大成绩。文化\走出去\大力推动了我国文化产业的发展, 正成为提升我国国家形象和综合实力的有效途径。

Chinese civilization once had a significant influence on world civilization. With the development of

our country's economy and the rise of her international status in recent years, Chinese culture,

which has a long history, is once again attracting global attention. More and more Chinese cultural

elements provide inspiration for and become popular subjects of fashions, literature and movies

around the world. This shows that the world needs Chinese culture. It was in this context that China

decided to implement the \Exporting\strategy so as to enhance her cultural exchanges

with the rest of the world. After several years' efforts, great achievements have been made in this

respect. \Exporting\has greatly promoted the development of our cultural industries. It is

becoming an effective approach through which China enhances her national image and comprehensive strength. Unit6

博鳌亚洲论坛(Boao Forum for Asia)是一个非政府、非营利性的国际组织。它是由 25

个亚洲国家和澳大利亚发起的,于 2001 年正式成立,总部位于中国的海南省博鳌镇。博鳌

亚洲论坛以平等、互惠、合作和共赢为主旨,致力于推动亚洲各国之间的经济交流、协调与 合作,并增强亚洲与世界其他地区的对话和联系。它为有关国家的政府、企业及专家学者提 供了一个共商亚洲以及全球事务的高层次平台。通过区域经济的进一步合作,博鳌亚洲论坛 将推进亚洲国家实现发展目标,为建设一个更加繁荣、稳定、和平的新亚洲作出重要贡献。 Boao Forum for Asia (BFA) is a non-governmental, non-profit international organization. Initiated

by 25 Asian countries and Australia, it was officially founded in 2001. The organization is headquartered in Boao Town in China's Hainan Province. With equality, mutual benefit, cooperation and win-win as its objectives, BFA is devoted to promoting economic exchanges,

coordination and cooperation between Asian countries as well as enhancing dialogs and ties

between Asia and other parts of the world. The forum provides a high-level platform where governments, businesses and scholars from relevant countries discuss Asian and global affairs.

Through further regional economic cooperation, BFA will facilitate the realization of Asian countries' goals and contribute to a new Asia that boasts greater prosperity, stability and peace.

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4