Keyword to search: ?
1. 找产品 (问产品价钱 兼容性)P.2 2. produit indisponible(épuisé)
3. 产品信息不全 外置电池的兼容性问题 接头(embout)端口的尺寸 4. Paiement
我们还没有收到支票; 支票的填写 ; virement; problème de chèque; RIB; problème d’ e-carde; 网页有问题 ; GB-FR.1673NTB039 5. remboursement (PM上的退货)
6. 产品特性 (autonomie 客人的充电器能不能给我们的电池充电,statut du produit , garantie) 问题鉴定:
电池在使用前先充电 和原装产品的尺寸不同但具有相同的référence电池的电芯个数 contacts de batterie
7. Notre Adresse en France
8. échanger les produits 客人买错东西
9. Quand arrive le produit ? frais de livraison, délai réclamation不能网上询: 10. 到马赛交易、退货 numéro de tel 11. 系列产品不单卖 12. 公司介绍
13. 售后发现产品有问题 (没有法文说明书、我们的电池和原装充电器不兼容, échange,
询问是不是电池尺寸不合适, capacité 对不上网上的描述,产品问题不明确(send photo)
14. remise :减免,免除,折扣,降价 15. modifier la commande 16. MP的问题
17. manquer la confirmation de client, confirmation 18. 西班牙语
19. 麻烦mails garanties过期 20. 询问售后服务 21. 撕票
22. confirmation
23. Wrong order update the bios 24. 货即将进仓 25. 付款
26. 大单货物运送及交易 27. 付款出现问题 询问: 28. 换货补差价: 29. Refund
30. Warning émail 需要客户的个人资料信息 31. 追债
西班牙邮政:http://www.correos.es/contenido/13-MenuRec2/01-MenuRec21/track.asp
法国邮政:http://www.colipost.fr/
Started from 15 September 2007, due to our shipment service provider is
changed into La Coliposte instead of La Poste. The shipping fee is amended as well. For further details, please click here.
确认是否收到货
Nous restons toujours à votre disposition pour tout autre renseignement. Veuillez agréer nos salutations distinguées. Veuillez nous excuser pour ces désagréments. Sincères salutations. Salutations distinguées
En vous remerciant de votre compréhension et votre patience. Gracias para su compren