ARTICLES OF ASSOCIATION
章
程
OF
之
CO., LTD. 有限公司
Date:【】,
日期: 年【】月【】日
At【】
地点:【】
CHAPTER.I
第一章
GENERAL PRINCIPLES 总则
Article.1 第 1 条
These Articles of Association of Co., Ltd. (hereinafter called the “Company”) are incorporated in accordance with the \on Wholly Foreign-Owned Enterprises\and the detailed rules for the Implementation thereof, and other pertinent rules and regulations of the People's Republic of China (hereinafter called \
根据《中华人民共和国外资企业法》及其实施细则,以及中华人民共和国(以下简称“中国”)其它相关法律法规,制订
有限公司(以下简称“公司”)《章程》。
Article.2 第 2 条
2.1
The name of the Company in Chinese is and in English is . 2.2
公司的中文名称为【】有限公司, 英文名称为【】。
The legal address of the Company is 【】, zip code【】. 公司的法定地址为中国 【】, 邮政编码:【】。
Article.3 第 3 条
5.1
The Company is incorporated in accordance with the \China on Wholly Foreign-Owned Enterprises\other relevant rules and regulations of the PRC.
5.2
公司依照《中华人民共和国外资企业法》及其实施细则,以及中国其它相关法规和规章成立。
The Company has the status of a PRC legal person and is governed and protected by the laws of PRC. All activities of the Company shall be governed by the \Republic of China on Wholly Foreign-Owned Enterprises\and other laws, decrees, regulations, ordinance, of the PRC.
公司具有中国法人资格,受中国的法律管辖和保护。公司的所有活动应受《中华人民共和国外资企业法》以及中国其它相关法律、法令、法规和条例的管辖。
CHAPTER.II
第二章
SHAREHOLDER 股东
Article.4 第 4 条
The Company is established by XXX Limited (hereinafter called the \and the Shareholder shall contribute 100% of the Company's registered capital.
2