罗德里克:亚当斯先生,不知你是否介意我们问几个问题?
亨 利:不介意,请问吧。
罗德里克:可不可以问问,你在这个国家干点儿什么?你的计划又是什么呢?
亨 利:嗯,谈不上有什么计划,我希望能找到工作。事实上,我在英国上岸是偶然的。
奥利弗:这怎么可能呢?
亨 利:嗯,你看,在美国的时候,我有我自己的船。大约一个月前,我开船驶出海湾……(他的眼睛盯着兄弟俩留在餐桌上的残羹剩菜上)。
罗德里克:往下说呀。
亨 利:哦,好的。嗯,傍晚时分我发现我被一阵大风刮到海上去了。这都是我的错。我不知道是否能活到早晨。第二天早上,我正感到绝望的时候,一艘海船发现了我。
罗德里克:正是那艘船把你带到了英国。
亨 利:是的。事实上我靠做义工来顶替船费。这就是我为什么衣冠不整的原因了。我上美国大使馆求助,但是……(兄弟俩相顾而笑)。
罗德里克:嗯,这一点你倒不必担心,这还是优点呢。
亨 利:对不起,先生,你的话我没有听懂。
奥利弗:亚当斯先生,请你告诉我们,你在美国干哪个行当?
亨 利:我在一家矿业公司工作。你们能不能给我提供一份工作呢?
罗德里克:耐心点儿,亚当斯先生,如果你不介意,我能不能问问,你手头儿有多少钱?
亨 利:嗯,老实说,我一分钱都没有了。
奥利弗:(高兴地)老兄,真走运!真有运气!(鼓起掌来)
亨 利:嗯,这对你们来说可能是运气,但对我来说可不是。事实上,正好相反。如果你们认为这是一个笑话,我可不觉得很好笑。(亨利起身准备走)好了,请原谅,我想我该上路了。
罗德里克:亚当斯先生,请别走。你千万不要以为我们不在意你的感受。奥利弗,把信给他。
奥利弗:是,那封信。(从桌上把信拿起来,像送礼品一样递给亨利)给你信。
6
亨 利:(小心翼翼地接过信)是给我吗?
罗德里克:是给你的。(亨利要拆信)啊,别拆,你不要拆,现在不是时候,到两点钟你才能打开。
亨 利:噢,这真可笑。
罗德里克:这不可笑,这里边有钱呢。(叫仆人)詹姆斯?
亨 利:噢,不,我不需要你们的施舍,我只要一份老老实实的工作。
罗德里克:我们知道你工作是很卖力的,这正是我们给你这封信的原因。詹姆斯,请送亚当斯先生出去。
奥利弗:祝你好运,亚当斯先生。
亨 利:嗯,怎么不给我讲讲,这究竟是什么回事呢?
罗德里克:你很快就会明白的,(看看钟)一个半小时以后。
仆 人:请这边走,先生。
罗德里克:亚当斯先生,两点钟以前不要拆信,答应吗?
亨 利:答应,谢谢。再见!
— — Using Language — —
第一幕,第4场
(在餐馆外边,亨利看了看那封信的信封,没有打开,然后决定走进餐馆。他在靠近前边窗户的一张桌子旁坐了下来)
店 主:(看看亨利的那幅穷酸相)那张桌子有人订了。请到这边来。(对服务员)霍勒斯,来等先生点菜。
亨 利:(坐定之后,把信放在桌上)我要火腿加鸡蛋,还来一块大牛排,要特厚的。我还要一杯咖啡,一份菠萝甜点。
7
服务员:好的,先生。恐怕这得花费一大笔钱。
亨 利:我明白。我还要一大杯啤酒。
服务员:行。