龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
论跨文化交际在澳大利亚对外汉语教学中的重要性
作者:胡多艺
来源:《课程教育研究·学法教法研究》2016年第12期
【摘要】澳大利亚是一个多元文化国家,汉语在当地已成为除英语之外的第二语言,许多澳洲中小学都开设了汉语学习课程,不光学习汉字的书写识读,同样也学习汉语言文化,因此,跨文化交际在其中扮演了非常重要的作用。本文试从澳洲对外汉语教学中存在的一些问题做探讨,对澳洲汉语学习者的跨文化交际能力的培养提出建议。 【关键词】对外汉语教学 文化差异 跨文化交际
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)12-0035-02 语言是文化的重要载体,语言传递着人们的思想、信念、观点、态度等,不同民族的语言是不同文化的传承和折射,我们学习一种语言其实就是学习另外一种文化。在澳洲对外汉语教学的过程当中,向澳洲学生教授汉语就面临着中西方两种文化的相互碰撞和融合,如果对东西方文化差异不了解,就会影响对汉语的学习和使用,正是所谓的跨文化交际障碍,严重阻碍了学生正确使用汉语进行交际。因此,帮助学生培养和提高跨文化交际能力,成为澳洲对外汉语教学中值得思考的问题。 一、语言、文化与跨文化交际
语言与文化的关系密不可分,首先“语言是社会文化的反应”(束定芳,1996),这是普遍的一种观点,认为语言是文化的一部分,它是学习文化的重要工具,记录着人类文化的发展历程;杜道明(2008)主张“语言是文化的凝聚体”,认为语言的发展离不开文化,作为文化的重要组成部分,对文化的发展也产生着一定的作用。我国语言学家罗常培曾说:“语言文字是一个民族文化的结晶,这个民族过去的文化靠它来流传,未来的文化也仗着它来推进”。因此,语言是文化交往的工具,文化是语言赖以生存和发展的土壤,两者相辅相成。 跨文化交际的英语名称是“cross?鄄cultural communication (或inter?鄄cultural communication)”。它指“本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际”。也就是说当你和不同于你民族或文化背景的人交流时,应该注意哪些问题,如何去更好地适应对方而不是产生冲突和矛盾。当前,国际交往日趋频繁,跨文化交际正是在全球经济一体化的时代应运而生的新兴学科。在中国,跨文化交际的研究始于80年代,是改革开放的产物,也是汉语走向国际化的需要。随着我国经济的快速发展和与国际社会的联系日益密切,同时由于中国文化自身的优秀独特魅力,“汉语热”在世界范围内尤其是与中国有着密切经贸往来的澳洲不断升温,随着澳洲华人移民数量的不断增加,母语为英语
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
的人能掌握汉语也成为个人发展的一块“敲门砖”,比如医生、律师、翻译等。世界各国汉语教育的情况各不相同,其中澳大利亚的汉语教育虽然起步较晚,但是发展迅速。目前,澳大利亚的对外汉语教育已与当地教育部门接轨,采用现代多媒体技术手段,教学形式和内容丰富多彩,教学质量日益提高。
二、澳大利亚对外汉语教学现状
澳大利亚是多元文化移民国家,全国两千多万人口,有超过将近四百万的澳大利亚人在家中讲英语以外的其它语言。随着中澳经贸往来的加强,澳大利亚实行“面向亚洲”的战略,因而汉语教育在澳洲日益受到广泛重视,很多华人移民家庭都希望子女能不忘本,有的虽然是在澳洲出生,但也希望继续把汉语学好,不少澳洲当地家庭也希望能接触到汉语,一方面是汉语在世界的覆盖面之广,尤其是澳洲的华人移民越来越多,汉语的需求量越来越大,另一方面是被汉语文化的魅力深深吸引,有的澳洲人学汉语的目的就是为了有朝一日能到中国旅游。但是目前在澳大利亚的中文学校虽然数量不少,办学质量却是参差不齐,有的仅能勉强度日,究其原因:首先,缺乏合适的教材。笔者在澳洲留学时有幸成为当地一所较大开办较早的中文学校的对外汉语教师,因