新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

1.General Provisions

一般规?/p>

 

Contract 

合同

 

Contract Agreement 

合同协议?/p>

 

1.6 

Letter of Acceptance 

中标?/p>

 

1.1.3

 (a. 

业主对承包商正式接受函,

签字?/p>

b.

双方商定的其他内容,

双方签字

) 

Letter of Tender 

投标?/p>

 

(

承包商的报价?/p>

) 

Specification 

规范

 

Drawings 

图纸

 

Schedules 

明细?/p>

 

Tender 

投标?/p>

?/p>

a. 

投标函;

b. 

投标者填写的各类明细表,投标保函等)

 

Appendix to Tender 

投标函附?/p>

 

 

Bill of Quantities 

工程量表

 

Daywork Schedule 

计日工表

 

Parties and Persons 

合同双方和人?/p>

 

Engineer 

工程师(

natural/legal

?/p>

(监理)

 

DAB 

争端裁决委员会(投标函附录列出)

 

FIDIC 

国际咨询工程联合会(

International Federation of Consulting Engineers

?/p>

 

Dates 

日期

 

Tests 

检?/p>

 

Periods 

期间

 

Completion 

竣工

 

Base Date 

基准日期

(提交投标书截止日期之前的第

28

天当天;与调价有关)

 

Commencement Date 

开工日期(工程师通知开工的日期?/p>

 

Time for Completion 

竣工日期(指时间段,从开工日期开始计算)

 

Tests on Completion 

竣工检?/p>

 

Taking-over Certificate 

接收证书

(证明工程按照合同实质竣工,进入缺陷通知期)

 

Tests after Completion 

竣工后检?/p>

 

Defects Notification Period 

缺陷通知?/p>

 

维修?/p>

 

Performance Certificate 

履约证书

 

 

Money and Payments 

款项和支?/p>

 

Accepted Contract Amount 

中标合同金额

(中标的承包商的投标价格,名义合同价格)

 

Contract Prise 

合同价格

?/p>

a. 

 

b.

包含根据合同进行的调整)

 

Cost 

费用

(承包商现场内外全部合理开支,不包括利润)

 

Final Payment Certificate 

最终支付证?/p>

(承包商将从业主方拿到的最后的一笔工程款?/p>

 

Final Statement 

最终报?/p>

 

Foreign Currency 

外币

 

Interim Payment Certificate 

期中支付证书

 

Local Curency 

当地?/p>

 

Payment Certificate 

支付证书(期中和最终)

 

Provisional Sum

暂定金额(相当于业主方的备用金)

13.5 /14.2 

Retention Money 

保留?/p>

(现金保证金?/p>

保证承包商在工程的执行的过程中恰当履约)

14.3/14.9 

Statement 

报表

(完成工程量的合同价值及其他相关情况

 

月报

 

竣工报表

 

最终报表)

 

Works and Goods 

工程和货?/p>

?/p>

eg. 

材料,永久设备,施工机具

?/p>

 

完成的工程火或其一部分?/p>

 

Contractor

?/p>

s Equipment 

承包商设?/p>

(承包商的施工机具)

 

Goods 

货物

 

Materials 

材料

 

Permanent Works 

永久工程

 

Ͼλ
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

1.General Provisions

一般规?/p>

 

Contract 

合同

 

Contract Agreement 

合同协议?/p>

 

1.6 

Letter of Acceptance 

中标?/p>

 

1.1.3

 (a. 

业主对承包商正式接受函,

签字?/p>

b.

双方商定的其他内容,

双方签字

) 

Letter of Tender 

投标?/p>

 

(

承包商的报价?/p>

) 

Specification 

规范

 

Drawings 

图纸

 

Schedules 

明细?/p>

 

Tender 

投标?/p>

?/p>

a. 

投标函;

b. 

投标者填写的各类明细表,投标保函等)

 

Appendix to Tender 

投标函附?/p>

 

 

Bill of Quantities 

工程量表

 

Daywork Schedule 

计日工表

 

Parties and Persons 

合同双方和人?/p>

 

Engineer 

工程师(

natural/legal

?/p>

(监理)

 

DAB 

争端裁决委员会(投标函附录列出)

 

FIDIC 

国际咨询工程联合会(

International Federation of Consulting Engineers

?/p>

 

Dates 

日期

 

Tests 

检?/p>

 

Periods 

期间

 

Completion 

竣工

 

Base Date 

基准日期

(提交投标书截止日期之前的第

28

天当天;与调价有关)

 

Commencement Date 

开工日期(工程师通知开工的日期?/p>

 

Time for Completion 

竣工日期(指时间段,从开工日期开始计算)

 

Tests on Completion 

竣工检?/p>

 

Taking-over Certificate 

接收证书

(证明工程按照合同实质竣工,进入缺陷通知期)

 

Tests after Completion 

竣工后检?/p>

 

Defects Notification Period 

缺陷通知?/p>

 

维修?/p>

 

Performance Certificate 

履约证书

 

 

Money and Payments 

款项和支?/p>

 

Accepted Contract Amount 

中标合同金额

(中标的承包商的投标价格,名义合同价格)

 

Contract Prise 

合同价格

?/p>

a. 

 

b.

包含根据合同进行的调整)

 

Cost 

费用

(承包商现场内外全部合理开支,不包括利润)

 

Final Payment Certificate 

最终支付证?/p>

(承包商将从业主方拿到的最后的一笔工程款?/p>

 

Final Statement 

最终报?/p>

 

Foreign Currency 

外币

 

Interim Payment Certificate 

期中支付证书

 

Local Curency 

当地?/p>

 

Payment Certificate 

支付证书(期中和最终)

 

Provisional Sum

暂定金额(相当于业主方的备用金)

13.5 /14.2 

Retention Money 

保留?/p>

(现金保证金?/p>

保证承包商在工程的执行的过程中恰当履约)

14.3/14.9 

Statement 

报表

(完成工程量的合同价值及其他相关情况

 

月报

 

竣工报表

 

最终报表)

 

Works and Goods 

工程和货?/p>

?/p>

eg. 

材料,永久设备,施工机具

?/p>

 

完成的工程火或其一部分?/p>

 

Contractor

?/p>

s Equipment 

承包商设?/p>

(承包商的施工机具)

 

Goods 

货物

 

Materials 

材料

 

Permanent Works 

永久工程

 

">
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

1.General Provisions

一般规?/p>

 

Contract 

合同

 

Contract Agreement 

合同协议?/p>

 

1.6 

Letter of Acceptance 

中标?/p>

 

1.1.3

 (a. 

业主对承包商正式接受函,

签字?/p>

b.

双方商定的其他内容,

双方签字

) 

Letter of Tender 

投标?/p>

 

(

承包商的报价?/p>

) 

Specification 

规范

 

Drawings 

图纸

 

Schedules 

明细?/p>

 

Tender 

投标?/p>

?/p>

a. 

投标函;

b. 

投标者填写的各类明细表,投标保函等)

 

Appendix to Tender 

投标函附?/p>

 

 

Bill of Quantities 

工程量表

 

Daywork Schedule 

计日工表

 

Parties and Persons 

合同双方和人?/p>

 

Engineer 

工程师(

natural/legal

?/p>

(监理)

 

DAB 

争端裁决委员会(投标函附录列出)

 

FIDIC 

国际咨询工程联合会(

International Federation of Consulting Engineers

?/p>

 

Dates 

日期

 

Tests 

检?/p>

 

Periods 

期间

 

Completion 

竣工

 

Base Date 

基准日期

(提交投标书截止日期之前的第

28

天当天;与调价有关)

 

Commencement Date 

开工日期(工程师通知开工的日期?/p>

 

Time for Completion 

竣工日期(指时间段,从开工日期开始计算)

 

Tests on Completion 

竣工检?/p>

 

Taking-over Certificate 

接收证书

(证明工程按照合同实质竣工,进入缺陷通知期)

 

Tests after Completion 

竣工后检?/p>

 

Defects Notification Period 

缺陷通知?/p>

 

维修?/p>

 

Performance Certificate 

履约证书

 

 

Money and Payments 

款项和支?/p>

 

Accepted Contract Amount 

中标合同金额

(中标的承包商的投标价格,名义合同价格)

 

Contract Prise 

合同价格

?/p>

a. 

 

b.

包含根据合同进行的调整)

 

Cost 

费用

(承包商现场内外全部合理开支,不包括利润)

 

Final Payment Certificate 

最终支付证?/p>

(承包商将从业主方拿到的最后的一笔工程款?/p>

 

Final Statement 

最终报?/p>

 

Foreign Currency 

外币

 

Interim Payment Certificate 

期中支付证书

 

Local Curency 

当地?/p>

 

Payment Certificate 

支付证书(期中和最终)

 

Provisional Sum

暂定金额(相当于业主方的备用金)

13.5 /14.2 

Retention Money 

保留?/p>

(现金保证金?/p>

保证承包商在工程的执行的过程中恰当履约)

14.3/14.9 

Statement 

报表

(完成工程量的合同价值及其他相关情况

 

月报

 

竣工报表

 

最终报表)

 

Works and Goods 

工程和货?/p>

?/p>

eg. 

材料,永久设备,施工机具

?/p>

 

完成的工程火或其一部分?/p>

 

Contractor

?/p>

s Equipment 

承包商设?/p>

(承包商的施工机具)

 

Goods 

货物

 

Materials 

材料

 

Permanent Works 

永久工程

 

Ͼλ">
Ͼλ
Ŀ

Fidic 红皮书主要名词中英文对照 - 百度文库
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

1.General Provisions

一般规?/p>

 

Contract 

合同

 

Contract Agreement 

合同协议?/p>

 

1.6 

Letter of Acceptance 

中标?/p>

 

1.1.3

 (a. 

业主对承包商正式接受函,

签字?/p>

b.

双方商定的其他内容,

双方签字

) 

Letter of Tender 

投标?/p>

 

(

承包商的报价?/p>

) 

Specification 

规范

 

Drawings 

图纸

 

Schedules 

明细?/p>

 

Tender 

投标?/p>

?/p>

a. 

投标函;

b. 

投标者填写的各类明细表,投标保函等)

 

Appendix to Tender 

投标函附?/p>

 

 

Bill of Quantities 

工程量表

 

Daywork Schedule 

计日工表

 

Parties and Persons 

合同双方和人?/p>

 

Engineer 

工程师(

natural/legal

?/p>

(监理)

 

DAB 

争端裁决委员会(投标函附录列出)

 

FIDIC 

国际咨询工程联合会(

International Federation of Consulting Engineers

?/p>

 

Dates 

日期

 

Tests 

检?/p>

 

Periods 

期间

 

Completion 

竣工

 

Base Date 

基准日期

(提交投标书截止日期之前的第

28

天当天;与调价有关)

 

Commencement Date 

开工日期(工程师通知开工的日期?/p>

 

Time for Completion 

竣工日期(指时间段,从开工日期开始计算)

 

Tests on Completion 

竣工检?/p>

 

Taking-over Certificate 

接收证书

(证明工程按照合同实质竣工,进入缺陷通知期)

 

Tests after Completion 

竣工后检?/p>

 

Defects Notification Period 

缺陷通知?/p>

 

维修?/p>

 

Performance Certificate 

履约证书

 

 

Money and Payments 

款项和支?/p>

 

Accepted Contract Amount 

中标合同金额

(中标的承包商的投标价格,名义合同价格)

 

Contract Prise 

合同价格

?/p>

a. 

 

b.

包含根据合同进行的调整)

 

Cost 

费用

(承包商现场内外全部合理开支,不包括利润)

 

Final Payment Certificate 

最终支付证?/p>

(承包商将从业主方拿到的最后的一笔工程款?/p>

 

Final Statement 

最终报?/p>

 

Foreign Currency 

外币

 

Interim Payment Certificate 

期中支付证书

 

Local Curency 

当地?/p>

 

Payment Certificate 

支付证书(期中和最终)

 

Provisional Sum

暂定金额(相当于业主方的备用金)

13.5 /14.2 

Retention Money 

保留?/p>

(现金保证金?/p>

保证承包商在工程的执行的过程中恰当履约)

14.3/14.9 

Statement 

报表

(完成工程量的合同价值及其他相关情况

 

月报

 

竣工报表

 

最终报表)

 

Works and Goods 

工程和货?/p>

?/p>

eg. 

材料,永久设备,施工机具

?/p>

 

完成的工程火或其一部分?/p>

 

Contractor

?/p>

s Equipment 

承包商设?/p>

(承包商的施工机具)

 

Goods 

货物

 

Materials 

材料

 

Permanent Works 

永久工程

 



ļ׺.doc޸Ϊ.docĶ

  • ȫģԤ2020ȫģԤ()()
  • ģгɳ,ڷ˼н
  • [Сѧϰ]лѧ ڶ ӽṹ 2.3.2 ܽԡԺ޻
  • סլ̷ֻչ취 - ͼ
  • а(һ)꼶Ӣ²ȫ̰ѧƾ
  • ʮ塱صĿ-򳡽Ŀ뱨
  • ѧǰͯչ
  • Ӣ뺺õķͼ(4-7)
  • ˾,ʮ,κ
  • ŻУ԰Ļ ѧУƷ

վ

԰ Ͼλ
ϵͷ779662525#qq.com(#滻Ϊ@)