新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

My First Job 

I 

was 

ten 

when 

I 

first 

sat 

with 

my 

grandmother 

behind 

the 

register 

in 

her 

Manhattan 

pharmacy.

 

 

Before 

long, 

she 

let 

me 

sit 

there 

by 

myself. 

I 

quickly 

learned 

the 

importance 

of 

treating customers politely and saying 

?/p>

thank you

?/p>

. 

At 

first 

I was 

paid 

in 

candy. 

Later 

I 

received 

50 

cents 

an 

hour. 

I worked 

every 

day 

after 

school, and during the summer and on weekends and 

holidays from 8 a.m. to 7 p.m. My father 

helped me set up a bank account. 

Watching my money grow was more rewarding than anything 

I 

could have bought

.

 

Grandma,

 

a 

tough taskmaster, 

never 

gave 

me 

favorable 

treatment. She watched 

me 

like 

a 

hawk 

yet 

allowed 

me 

to 

handle 

high-pressure situations 

such 

as working 

during 

the 

lunch 

rush. 

Her trust taught me how to handle responsibility. 

By the time I was 12, she thought I had done such a good job that she promoted me

 

to selling 

cosmetics. I developed the ability to look customers directly in the eye. Even though 

I was just a 

child, 

women would 

ask 

me 

such 

things 

as 

?/p>

What color 

do 

you 

think 

I should wear?

?/p>

 

I 

took 

a 

genuine interest in

 

their questions and was able to translate what they wanted into makeup ideas. I 

ended up selling a record amount of cosmetics.

 

The job taught me a valuable lesson: that to be a successful salesperson, you didn

?/p>

t need to be 

a rocket scientist 

?/p>

 you needed to be a great listener. Today I still carry that lesson with me: I listen 

to customers. Except they are no longer women purchasing cosmetics from me; instead, they are 

kids who tell me which toys they would like to see designed and developed. 

 

 

?/p>

283

?/p>

 

 

译文?/p>

 

我的第一份工?/p>

 

当我第一次在我外祖母曼哈顿店铺里的前台工作时,我?/p>

10

岁。不久前?/p>

她让我自己坐在那里。我很快明白了礼貌地接待客人和“谢谢”的重要性?/p>

 

开始的时候,我的报酬是糖果。后来,我每个小时能拿到

50

美分。每天放

学后和暑假,

周末和节假日的早?/p>

8

点到晚上

7

点,

我都在那里工作?/p>

我的父亲

帮我开了一个银行账号?/p>

 

看着我的钱不断地增加,我觉得它比我所卖出的任?/p>

东西都值得?/p>

 

外祖母,

是一个严厉的老板?/p>

从来都不给我好的待遇?/p>

她把我看作沿街叫?/p>

的小贩,

要求我去适应高压的工作环境,

例如?/p>

在匆忙的午饭时间工作?/p>

她的?/p>

任教会我怎样去承担职责?/p>

 

到我

12

岁的时候,她觉得我工作得很好,提拔我去卖化妆品。我锻炼了一

种通过眼神直接看穿顾客的能力。尽管我只是一个孩子,顾客们都问我这些事,

如‘你认为我应该穿什么颜色?’对于她们的问题,我都报以一种真诚的态度?/p>

并且能够把她们想要的东西转变为购买化妆品的欲望。卖出一大笔的化妆品后,

我的工作也随着结束了?/p>

 

这份工作教会我一条宝贵的道理?/p>

成为一名成功的推销售者,

你不需要高?/p>

的技术,

你只需成为一个伟大的倾听者?/p>

今天?/p>

我仍记得这一道理?/p>

我倾听顾客

的声音?/p>

但是她们不再是向我买化妆品的顾客?/p>

相反?/p>

她们是告诉我哪一些是?/p>

们想要的能够被设计和生产出来的玩具的孩子?/p>

 

 

Ͼλ
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

My First Job 

I 

was 

ten 

when 

I 

first 

sat 

with 

my 

grandmother 

behind 

the 

register 

in 

her 

Manhattan 

pharmacy.

 

 

Before 

long, 

she 

let 

me 

sit 

there 

by 

myself. 

I 

quickly 

learned 

the 

importance 

of 

treating customers politely and saying 

?/p>

thank you

?/p>

. 

At 

first 

I was 

paid 

in 

candy. 

Later 

I 

received 

50 

cents 

an 

hour. 

I worked 

every 

day 

after 

school, and during the summer and on weekends and 

holidays from 8 a.m. to 7 p.m. My father 

helped me set up a bank account. 

Watching my money grow was more rewarding than anything 

I 

could have bought

.

 

Grandma,

 

a 

tough taskmaster, 

never 

gave 

me 

favorable 

treatment. She watched 

me 

like 

a 

hawk 

yet 

allowed 

me 

to 

handle 

high-pressure situations 

such 

as working 

during 

the 

lunch 

rush. 

Her trust taught me how to handle responsibility. 

By the time I was 12, she thought I had done such a good job that she promoted me

 

to selling 

cosmetics. I developed the ability to look customers directly in the eye. Even though 

I was just a 

child, 

women would 

ask 

me 

such 

things 

as 

?/p>

What color 

do 

you 

think 

I should wear?

?/p>

 

I 

took 

a 

genuine interest in

 

their questions and was able to translate what they wanted into makeup ideas. I 

ended up selling a record amount of cosmetics.

 

The job taught me a valuable lesson: that to be a successful salesperson, you didn

?/p>

t need to be 

a rocket scientist 

?/p>

 you needed to be a great listener. Today I still carry that lesson with me: I listen 

to customers. Except they are no longer women purchasing cosmetics from me; instead, they are 

kids who tell me which toys they would like to see designed and developed. 

 

 

?/p>

283

?/p>

 

 

译文?/p>

 

我的第一份工?/p>

 

当我第一次在我外祖母曼哈顿店铺里的前台工作时,我?/p>

10

岁。不久前?/p>

她让我自己坐在那里。我很快明白了礼貌地接待客人和“谢谢”的重要性?/p>

 

开始的时候,我的报酬是糖果。后来,我每个小时能拿到

50

美分。每天放

学后和暑假,

周末和节假日的早?/p>

8

点到晚上

7

点,

我都在那里工作?/p>

我的父亲

帮我开了一个银行账号?/p>

 

看着我的钱不断地增加,我觉得它比我所卖出的任?/p>

东西都值得?/p>

 

外祖母,

是一个严厉的老板?/p>

从来都不给我好的待遇?/p>

她把我看作沿街叫?/p>

的小贩,

要求我去适应高压的工作环境,

例如?/p>

在匆忙的午饭时间工作?/p>

她的?/p>

任教会我怎样去承担职责?/p>

 

到我

12

岁的时候,她觉得我工作得很好,提拔我去卖化妆品。我锻炼了一

种通过眼神直接看穿顾客的能力。尽管我只是一个孩子,顾客们都问我这些事,

如‘你认为我应该穿什么颜色?’对于她们的问题,我都报以一种真诚的态度?/p>

并且能够把她们想要的东西转变为购买化妆品的欲望。卖出一大笔的化妆品后,

我的工作也随着结束了?/p>

 

这份工作教会我一条宝贵的道理?/p>

成为一名成功的推销售者,

你不需要高?/p>

的技术,

你只需成为一个伟大的倾听者?/p>

今天?/p>

我仍记得这一道理?/p>

我倾听顾客

的声音?/p>

但是她们不再是向我买化妆品的顾客?/p>

相反?/p>

她们是告诉我哪一些是?/p>

们想要的能够被设计和生产出来的玩具的孩子?/p>

 

 

">
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

My First Job 

I 

was 

ten 

when 

I 

first 

sat 

with 

my 

grandmother 

behind 

the 

register 

in 

her 

Manhattan 

pharmacy.

 

 

Before 

long, 

she 

let 

me 

sit 

there 

by 

myself. 

I 

quickly 

learned 

the 

importance 

of 

treating customers politely and saying 

?/p>

thank you

?/p>

. 

At 

first 

I was 

paid 

in 

candy. 

Later 

I 

received 

50 

cents 

an 

hour. 

I worked 

every 

day 

after 

school, and during the summer and on weekends and 

holidays from 8 a.m. to 7 p.m. My father 

helped me set up a bank account. 

Watching my money grow was more rewarding than anything 

I 

could have bought

.

 

Grandma,

 

a 

tough taskmaster, 

never 

gave 

me 

favorable 

treatment. She watched 

me 

like 

a 

hawk 

yet 

allowed 

me 

to 

handle 

high-pressure situations 

such 

as working 

during 

the 

lunch 

rush. 

Her trust taught me how to handle responsibility. 

By the time I was 12, she thought I had done such a good job that she promoted me

 

to selling 

cosmetics. I developed the ability to look customers directly in the eye. Even though 

I was just a 

child, 

women would 

ask 

me 

such 

things 

as 

?/p>

What color 

do 

you 

think 

I should wear?

?/p>

 

I 

took 

a 

genuine interest in

 

their questions and was able to translate what they wanted into makeup ideas. I 

ended up selling a record amount of cosmetics.

 

The job taught me a valuable lesson: that to be a successful salesperson, you didn

?/p>

t need to be 

a rocket scientist 

?/p>

 you needed to be a great listener. Today I still carry that lesson with me: I listen 

to customers. Except they are no longer women purchasing cosmetics from me; instead, they are 

kids who tell me which toys they would like to see designed and developed. 

 

 

?/p>

283

?/p>

 

 

译文?/p>

 

我的第一份工?/p>

 

当我第一次在我外祖母曼哈顿店铺里的前台工作时,我?/p>

10

岁。不久前?/p>

她让我自己坐在那里。我很快明白了礼貌地接待客人和“谢谢”的重要性?/p>

 

开始的时候,我的报酬是糖果。后来,我每个小时能拿到

50

美分。每天放

学后和暑假,

周末和节假日的早?/p>

8

点到晚上

7

点,

我都在那里工作?/p>

我的父亲

帮我开了一个银行账号?/p>

 

看着我的钱不断地增加,我觉得它比我所卖出的任?/p>

东西都值得?/p>

 

外祖母,

是一个严厉的老板?/p>

从来都不给我好的待遇?/p>

她把我看作沿街叫?/p>

的小贩,

要求我去适应高压的工作环境,

例如?/p>

在匆忙的午饭时间工作?/p>

她的?/p>

任教会我怎样去承担职责?/p>

 

到我

12

岁的时候,她觉得我工作得很好,提拔我去卖化妆品。我锻炼了一

种通过眼神直接看穿顾客的能力。尽管我只是一个孩子,顾客们都问我这些事,

如‘你认为我应该穿什么颜色?’对于她们的问题,我都报以一种真诚的态度?/p>

并且能够把她们想要的东西转变为购买化妆品的欲望。卖出一大笔的化妆品后,

我的工作也随着结束了?/p>

 

这份工作教会我一条宝贵的道理?/p>

成为一名成功的推销售者,

你不需要高?/p>

的技术,

你只需成为一个伟大的倾听者?/p>

今天?/p>

我仍记得这一道理?/p>

我倾听顾客

的声音?/p>

但是她们不再是向我买化妆品的顾客?/p>

相反?/p>

她们是告诉我哪一些是?/p>

们想要的能够被设计和生产出来的玩具的孩子?/p>

 

 

Ͼλ">
Ͼλ
Ŀ

My first Job - 百度文库
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

My First Job 

I 

was 

ten 

when 

I 

first 

sat 

with 

my 

grandmother 

behind 

the 

register 

in 

her 

Manhattan 

pharmacy.

 

 

Before 

long, 

she 

let 

me 

sit 

there 

by 

myself. 

I 

quickly 

learned 

the 

importance 

of 

treating customers politely and saying 

?/p>

thank you

?/p>

. 

At 

first 

I was 

paid 

in 

candy. 

Later 

I 

received 

50 

cents 

an 

hour. 

I worked 

every 

day 

after 

school, and during the summer and on weekends and 

holidays from 8 a.m. to 7 p.m. My father 

helped me set up a bank account. 

Watching my money grow was more rewarding than anything 

I 

could have bought

.

 

Grandma,

 

a 

tough taskmaster, 

never 

gave 

me 

favorable 

treatment. She watched 

me 

like 

a 

hawk 

yet 

allowed 

me 

to 

handle 

high-pressure situations 

such 

as working 

during 

the 

lunch 

rush. 

Her trust taught me how to handle responsibility. 

By the time I was 12, she thought I had done such a good job that she promoted me

 

to selling 

cosmetics. I developed the ability to look customers directly in the eye. Even though 

I was just a 

child, 

women would 

ask 

me 

such 

things 

as 

?/p>

What color 

do 

you 

think 

I should wear?

?/p>

 

I 

took 

a 

genuine interest in

 

their questions and was able to translate what they wanted into makeup ideas. I 

ended up selling a record amount of cosmetics.

 

The job taught me a valuable lesson: that to be a successful salesperson, you didn

?/p>

t need to be 

a rocket scientist 

?/p>

 you needed to be a great listener. Today I still carry that lesson with me: I listen 

to customers. Except they are no longer women purchasing cosmetics from me; instead, they are 

kids who tell me which toys they would like to see designed and developed. 

 

 

?/p>

283

?/p>

 

 

译文?/p>

 

我的第一份工?/p>

 

当我第一次在我外祖母曼哈顿店铺里的前台工作时,我?/p>

10

岁。不久前?/p>

她让我自己坐在那里。我很快明白了礼貌地接待客人和“谢谢”的重要性?/p>

 

开始的时候,我的报酬是糖果。后来,我每个小时能拿到

50

美分。每天放

学后和暑假,

周末和节假日的早?/p>

8

点到晚上

7

点,

我都在那里工作?/p>

我的父亲

帮我开了一个银行账号?/p>

 

看着我的钱不断地增加,我觉得它比我所卖出的任?/p>

东西都值得?/p>

 

外祖母,

是一个严厉的老板?/p>

从来都不给我好的待遇?/p>

她把我看作沿街叫?/p>

的小贩,

要求我去适应高压的工作环境,

例如?/p>

在匆忙的午饭时间工作?/p>

她的?/p>

任教会我怎样去承担职责?/p>

 

到我

12

岁的时候,她觉得我工作得很好,提拔我去卖化妆品。我锻炼了一

种通过眼神直接看穿顾客的能力。尽管我只是一个孩子,顾客们都问我这些事,

如‘你认为我应该穿什么颜色?’对于她们的问题,我都报以一种真诚的态度?/p>

并且能够把她们想要的东西转变为购买化妆品的欲望。卖出一大笔的化妆品后,

我的工作也随着结束了?/p>

 

这份工作教会我一条宝贵的道理?/p>

成为一名成功的推销售者,

你不需要高?/p>

的技术,

你只需成为一个伟大的倾听者?/p>

今天?/p>

我仍记得这一道理?/p>

我倾听顾客

的声音?/p>

但是她们不再是向我买化妆品的顾客?/p>

相反?/p>

她们是告诉我哪一些是?/p>

们想要的能够被设计和生产出来的玩具的孩子?/p>

 

 



ļ׺.doc޸Ϊ.docĶ

  • ɸĿǰʷ
  • ̰㷨dz
  • 2015^ѧڶ꼶ѧĩԾ
  • 2019Ƕš˼άѵĩ
  • 쵼ɲش𡰲֪ζʲôĵ
  • 2017ӱʡԿѧרҵ⣨𰸣
  • 2018ʦd
  • 1 տA320Һѹϵͳ
  • 2019-2022йҵͶʲսԹ滮-2019(Ŀ¼
  • Դ޹˾зĿƻ

վ

԰ Ͼλ
ϵͷ779662525#qq.com(#滻Ϊ@)