新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

 

Theartofliving-

生活的艺?/p>

 

                                                             

 

 

?/p>

the art of living-

生活的艺术?/p>

 

 

the art of living is to know when to hold fast and 

when to let go. for life is a paradox: it enjoins us to cling to its many gifts even while it 

ordains their eventual relinquishment. the rabbis of old put it this way: a man comes to 

this world with his fist clenched, but when he dies, his hand is open. 

生活的艺术在于懂得什么时候追求,什么时候放弃。因为生活就是一个矛盾体:它要我?/p>

紧紧抓住它赐予我们的生命之礼,然后最终又让它们从我们手中跑掉。老先生们说:人们紧握

着拳头来到这个世界上,离开这个世界时却摊开了双手?/p>

 

surely we ought to hold fast to life, for it is wondrous, and full of a beauty that 

breaks through every pore of gods own earth. we know that this is so, but all too 

often 

we 

recognize 

this 

truth 

only 

in 

our 

backward 

glance 

when 

we 

remember 

what was and then suddenly realize that it is no more.

 

当然我们应该紧紧把握生活,因为它美妙得不可思议,充满了从上帝的每个毛孔里蹦出来

的美。我们都清楚这一点,但我们常常只有在回首往事时才会想去过去,才会突然意识到过去

永远地消逝了,才会承认这个道理?/p>

 

we remember a beauty that faded, a love that waned. but we remember with 

far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to 

respond with love when it was tendered.

 

Ͼλ
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

 

Theartofliving-

生活的艺?/p>

 

                                                             

 

 

?/p>

the art of living-

生活的艺术?/p>

 

 

the art of living is to know when to hold fast and 

when to let go. for life is a paradox: it enjoins us to cling to its many gifts even while it 

ordains their eventual relinquishment. the rabbis of old put it this way: a man comes to 

this world with his fist clenched, but when he dies, his hand is open. 

生活的艺术在于懂得什么时候追求,什么时候放弃。因为生活就是一个矛盾体:它要我?/p>

紧紧抓住它赐予我们的生命之礼,然后最终又让它们从我们手中跑掉。老先生们说:人们紧握

着拳头来到这个世界上,离开这个世界时却摊开了双手?/p>

 

surely we ought to hold fast to life, for it is wondrous, and full of a beauty that 

breaks through every pore of gods own earth. we know that this is so, but all too 

often 

we 

recognize 

this 

truth 

only 

in 

our 

backward 

glance 

when 

we 

remember 

what was and then suddenly realize that it is no more.

 

当然我们应该紧紧把握生活,因为它美妙得不可思议,充满了从上帝的每个毛孔里蹦出来

的美。我们都清楚这一点,但我们常常只有在回首往事时才会想去过去,才会突然意识到过去

永远地消逝了,才会承认这个道理?/p>

 

we remember a beauty that faded, a love that waned. but we remember with 

far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to 

respond with love when it was tendered.

 

">
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

 

Theartofliving-

生活的艺?/p>

 

                                                             

 

 

?/p>

the art of living-

生活的艺术?/p>

 

 

the art of living is to know when to hold fast and 

when to let go. for life is a paradox: it enjoins us to cling to its many gifts even while it 

ordains their eventual relinquishment. the rabbis of old put it this way: a man comes to 

this world with his fist clenched, but when he dies, his hand is open. 

生活的艺术在于懂得什么时候追求,什么时候放弃。因为生活就是一个矛盾体:它要我?/p>

紧紧抓住它赐予我们的生命之礼,然后最终又让它们从我们手中跑掉。老先生们说:人们紧握

着拳头来到这个世界上,离开这个世界时却摊开了双手?/p>

 

surely we ought to hold fast to life, for it is wondrous, and full of a beauty that 

breaks through every pore of gods own earth. we know that this is so, but all too 

often 

we 

recognize 

this 

truth 

only 

in 

our 

backward 

glance 

when 

we 

remember 

what was and then suddenly realize that it is no more.

 

当然我们应该紧紧把握生活,因为它美妙得不可思议,充满了从上帝的每个毛孔里蹦出来

的美。我们都清楚这一点,但我们常常只有在回首往事时才会想去过去,才会突然意识到过去

永远地消逝了,才会承认这个道理?/p>

 

we remember a beauty that faded, a love that waned. but we remember with 

far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to 

respond with love when it was tendered.

 

Ͼλ">
Ͼλ
Ŀ

美文欣赏之Theartofliving-生活的艺?- 百度文库
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

 

Theartofliving-

生活的艺?/p>

 

                                                             

 

 

?/p>

the art of living-

生活的艺术?/p>

 

 

the art of living is to know when to hold fast and 

when to let go. for life is a paradox: it enjoins us to cling to its many gifts even while it 

ordains their eventual relinquishment. the rabbis of old put it this way: a man comes to 

this world with his fist clenched, but when he dies, his hand is open. 

生活的艺术在于懂得什么时候追求,什么时候放弃。因为生活就是一个矛盾体:它要我?/p>

紧紧抓住它赐予我们的生命之礼,然后最终又让它们从我们手中跑掉。老先生们说:人们紧握

着拳头来到这个世界上,离开这个世界时却摊开了双手?/p>

 

surely we ought to hold fast to life, for it is wondrous, and full of a beauty that 

breaks through every pore of gods own earth. we know that this is so, but all too 

often 

we 

recognize 

this 

truth 

only 

in 

our 

backward 

glance 

when 

we 

remember 

what was and then suddenly realize that it is no more.

 

当然我们应该紧紧把握生活,因为它美妙得不可思议,充满了从上帝的每个毛孔里蹦出来

的美。我们都清楚这一点,但我们常常只有在回首往事时才会想去过去,才会突然意识到过去

永远地消逝了,才会承认这个道理?/p>

 

we remember a beauty that faded, a love that waned. but we remember with 

far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to 

respond with love when it was tendered.

 



ļ׺.doc޸Ϊ.docĶ

  • ֪ʶ־ѡ⼰
  • ()ҰѧӢд̡̳桿ԭ뷭
  • 棩ҰѧӢд̳[]ԭ뷭
  • 꼶£֮
  • -ṹ--
  • ѹSPWMγƱ
  • ӢҵĶ
  • ӢҵĶ
  • ھ - ͼ
  • ȫ¹ӦԤ2013ڰֱ

վ

԰ Ͼλ
ϵͷ779662525#qq.com(#滻Ϊ@)