.
.
汉语四字格的分类
四字格词语是汉语词汇的一大特点,它一般由分成前后两个部分的四个词素构
成?/p>
从语法关系看,词组中前后两个部分可以是主谓、动宾、偏正或者并列关?/p>
从结构上看,
四字格由自由词组和固定词组组成?/p>
自由词组是临时组成的?/p>
可以
随意拆散,重新组合,例如?/p>
?/p>
品种齐全,做工精?/p>
?/p>
等;而固定词组是一个整体,
四个语素不能拆开、随意更换?/p>
四字格的汉英翻译方法
汉语中出现的四字格,很多只是为了读起来上口,对仗,并没有太深的寓意,?/p>
英语中我们并不一定能找到一个表达形式与之对应,
我们只需准确理解其真正含
义,然后进行翻译?/p>
1
、将四字格前后两个词语分开
2
、判断这两个词语属于什么词?/p>
3
、分析前后两个词语间的逻辑关系
4
、通过逻辑关系确定翻译方法
并列关系法:将前后两个词语分别译成相应的英语译文,然后中间用并列?/p>
?/p>
”and?/p>
连接即可?/p>
名山大川
famous mountains and great rivers
名胜古迹
scenic spots and
historical
sites
青山绿水
green hills and clear waters
平等互利
equality and
mutual benefit
扬长避短
play up strengths and avoid weaknesses
反腐倡廉
fight corruption and build a clean government
集思广?/p>
draw on collective
wisom and absorb all useful ideas