1.That sex ratio will be favored which maximizes the number of
descendants
an individual will have and
hence the number of gene copies
transmitted.
那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程?/p>
上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量?/p>
2.Hardy’s weakness derived from his apparent inability to control the comin
gs and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cult
ivate and sustain the energetic and
risky ones.
哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的
穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创?/p>
冲动?/p>
3.Virginia Woolf’s provocative statement about her intentions in writing Mr
s. Dalloway has regularly been
ignored by the critics
?/p>
since it highlights
an aspect of her literary interests very different from the traditional pict
ure of the "poetic" novelist concerned with examining states
of reverie a
nd vision and with following the intricate pathways of individual consciousn
ess.
弗吉尼亚
.
伍尔夫(
Virginia Woolf
)在创作《黛洛维夫人?/p>
?/p>
Mrs. Dalloway
)时有关
其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出
反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们?/p>
?/p>
诗?/p>
?/p>
小说家(
poetic n
ovelist
)所形成的传统见解大相径庭。所谓的
?/p>
诗?/p>
?/p>
小说家,所关注的是审视想入?/p>
非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径?/p>
4.Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent
?/p>
he sho
ws that the slaves?nbsp;preference
?/p>
revealed most clearly on plantations where
sale was infrequent
?/p>
was very much for stable monogamy.
虽然古特曼承认,由于奴隶买卖而造成的被迫离散甚为频繁,但他还是证明,奴隶的?/p>
?/p>
—?/p>
在那些奴隶买卖并不频繁的种植园上被最为显著地揭示出来
—?/p>
在很大程度上?/p>
重于稳定的一夫一妻制?/p>
monogamy
?/p>
?/p>
5.Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission
of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore
?/p>
music
?/p>
and religious expression
from one generation to another
?/p>
a heritage that slaves were continually fashioning out of their
African and American experiences.
古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达
在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作
用,而对于这种文化遗产,黑奴们不断地从其非洲和美洲的经历中予以丰富发展?/p>
6.This preference for exogamy
?/p>
Gutman suggests
?/p>
may have derived from West African rules
governing marriage
?/p>
which
?/p>
though they differed from one tribal group to another
?/p>
all involved
some kind of prohibition against unions with close kin.
古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,?/p>
管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,
但都涉及到某种对近亲联姻
?/p>
union with
close kin
)的禁止?/p>
7.His
thesis
works
relatively
well
when
applied
to
discrimination
against
Blacks
in
the
United
States
?/p>
but his definition of racial prejudice as "racially-based negative prejudgments against a
group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition
?/p>
" can be interpreted
as
also
including
hostility
toward
such ethnic
groups as
the
Chinese
in
California
and
the
Jews