新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

《经济学家》读译参?/p>

 

T

ranslated & Edited by Chen Jilong 

Page 

1 

of 

5 

TEXT 1 

Rebuilding the American dream machine 

重建美国梦机?/p>

 

Jan 19th 2006 | NEW YORK 

From The Economist print edition 

FOR 

America's 

colleges, 

January 

is 

a 

month 

of 

reckoning. 

Most 

applications 

for 

the 

next 

academic 

year beginning in the autumn have to be made by the 

end of December, so a university's popularity is put to 

an 

objective 

standard: 

how 

many 

people 

want 

to 

attend. One of the more unlikely offices to have been 

flooded 

with 

mail 

is 

that 

of 

the 

City 

University 

of 

New 

Y

ork 

(CUNY), 

a 

public 

college 

that 

lacks, 

among 

other 

things, 

a 

famous 

sports 

team, 

bucolic 

campuses 

and 

raucous 

parties 

(it 

doesn't 

even 

have 

dorms), and, until recently, academic credibility. 

 

对美国的大学而言?/p>

一月是一个清算的月份?/p>

大多

数要进入将于秋季开学的下一学年学习的申请必须在

12

月底前完成,因此一所大学的声望就有了客观?/p>

据:申请人的多少。纽约城市大学,一所公立学院,与其他学校相比,它没有一支声名显赫的运动队,?/p>

有田园诗一般的校园?/p>

也没有喧嚣嘈杂的派对——甚至连宿舍都没有,

而且?/p>

直到最近也没取得学术上?

可信度,可就是这所大学的办公室塞满了学生们寄来的申请函,这简直有些令人难以置信?/p>

 

 

A

 primary draw at CUNY

 

is a programme for particularly clever students, launched in 2001. Some 1,100 of the 

60,000 students at CUNY's five top schools receive a rare thing in the costly world of American colleges: free 

education. Those accepted by CUNY's honours programme pay no tuition fees; instead they rec

eive a stipend of 

$7,500 (to help with general expenses) and a laptop computer. Applications for early admissions into next year's 

programme are up 70%. 

城市大学主要吸引人的地方在于它为?/p>

2001

年开始为聪明过人的学生所设立的培养计划?/p>

6

万名城市?/p>

学的五所顶尖学院学生中,

约有

1100

人能得到

“免费教育?/p>

?/p>

这在花费巨大的美国大学界可是一件稀罕事?/p>

被纳入城市大学荣誉计划的学生无需支付学费,相反,他们还获得一?/p>

7500

美元的定期生活津贴(用于

补助日常开销)以及一本笔记本电脑。这所学校申请尽早被批准进入下一学年计划的学生达到了

70%

?/p>

 

 

Admission has nothing to do with being an athlete, or a child of 

an alumnus, or having an influential sponsor, or 

being 

a 

member 

of 

a 

particularly 

aggrieved 

ethnic 

group

?/p>

criteria 

that 

are 

increasingly 

important 

at 

America's 

elite 

colleges. 

Most 

of 

the 

students who 

apply 

to the 

honours 

programme come from 

relatively 

poor 

families, 

many of them immigrant ones. All that CUNY

 demands is that these students be diligent and clever. 

批准与否跟学生是不是一名运动员?/p>

或者是不是校友子弟?/p>

或者有没有颇具影响力的后台?/p>

或者是不是?/p>

个爱打抱不平的民族社团成员,

都毫无干系——而这些在美国的知名学府中已经日益成为重要标准?/p>

申请

加入荣誉计划的学生大多数来自相对贫困的家庭,

其中许多人都是移民?/p>

城市大学唯一需要的就是这些?/p>

生必须勤奋并且聪颖?/p>

 

 

Last year, the average standardised test score of this group was in the top 7% in the country

. Among the rest of 

CUNY's students averages are lower, but they are now just breaking into the top third (compared with the bottom 

Ͼλ
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

《经济学家》读译参?/p>

 

T

ranslated & Edited by Chen Jilong 

Page 

1 

of 

5 

TEXT 1 

Rebuilding the American dream machine 

重建美国梦机?/p>

 

Jan 19th 2006 | NEW YORK 

From The Economist print edition 

FOR 

America's 

colleges, 

January 

is 

a 

month 

of 

reckoning. 

Most 

applications 

for 

the 

next 

academic 

year beginning in the autumn have to be made by the 

end of December, so a university's popularity is put to 

an 

objective 

standard: 

how 

many 

people 

want 

to 

attend. One of the more unlikely offices to have been 

flooded 

with 

mail 

is 

that 

of 

the 

City 

University 

of 

New 

Y

ork 

(CUNY), 

a 

public 

college 

that 

lacks, 

among 

other 

things, 

a 

famous 

sports 

team, 

bucolic 

campuses 

and 

raucous 

parties 

(it 

doesn't 

even 

have 

dorms), and, until recently, academic credibility. 

 

对美国的大学而言?/p>

一月是一个清算的月份?/p>

大多

数要进入将于秋季开学的下一学年学习的申请必须在

12

月底前完成,因此一所大学的声望就有了客观?/p>

据:申请人的多少。纽约城市大学,一所公立学院,与其他学校相比,它没有一支声名显赫的运动队,?/p>

有田园诗一般的校园?/p>

也没有喧嚣嘈杂的派对——甚至连宿舍都没有,

而且?/p>

直到最近也没取得学术上?

可信度,可就是这所大学的办公室塞满了学生们寄来的申请函,这简直有些令人难以置信?/p>

 

 

A

 primary draw at CUNY

 

is a programme for particularly clever students, launched in 2001. Some 1,100 of the 

60,000 students at CUNY's five top schools receive a rare thing in the costly world of American colleges: free 

education. Those accepted by CUNY's honours programme pay no tuition fees; instead they rec

eive a stipend of 

$7,500 (to help with general expenses) and a laptop computer. Applications for early admissions into next year's 

programme are up 70%. 

城市大学主要吸引人的地方在于它为?/p>

2001

年开始为聪明过人的学生所设立的培养计划?/p>

6

万名城市?/p>

学的五所顶尖学院学生中,

约有

1100

人能得到

“免费教育?/p>

?/p>

这在花费巨大的美国大学界可是一件稀罕事?/p>

被纳入城市大学荣誉计划的学生无需支付学费,相反,他们还获得一?/p>

7500

美元的定期生活津贴(用于

补助日常开销)以及一本笔记本电脑。这所学校申请尽早被批准进入下一学年计划的学生达到了

70%

?/p>

 

 

Admission has nothing to do with being an athlete, or a child of 

an alumnus, or having an influential sponsor, or 

being 

a 

member 

of 

a 

particularly 

aggrieved 

ethnic 

group

?/p>

criteria 

that 

are 

increasingly 

important 

at 

America's 

elite 

colleges. 

Most 

of 

the 

students who 

apply 

to the 

honours 

programme come from 

relatively 

poor 

families, 

many of them immigrant ones. All that CUNY

 demands is that these students be diligent and clever. 

批准与否跟学生是不是一名运动员?/p>

或者是不是校友子弟?/p>

或者有没有颇具影响力的后台?/p>

或者是不是?/p>

个爱打抱不平的民族社团成员,

都毫无干系——而这些在美国的知名学府中已经日益成为重要标准?/p>

申请

加入荣誉计划的学生大多数来自相对贫困的家庭,

其中许多人都是移民?/p>

城市大学唯一需要的就是这些?/p>

生必须勤奋并且聪颖?/p>

 

 

Last year, the average standardised test score of this group was in the top 7% in the country

. Among the rest of 

CUNY's students averages are lower, but they are now just breaking into the top third (compared with the bottom 

">
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

《经济学家》读译参?/p>

 

T

ranslated & Edited by Chen Jilong 

Page 

1 

of 

5 

TEXT 1 

Rebuilding the American dream machine 

重建美国梦机?/p>

 

Jan 19th 2006 | NEW YORK 

From The Economist print edition 

FOR 

America's 

colleges, 

January 

is 

a 

month 

of 

reckoning. 

Most 

applications 

for 

the 

next 

academic 

year beginning in the autumn have to be made by the 

end of December, so a university's popularity is put to 

an 

objective 

standard: 

how 

many 

people 

want 

to 

attend. One of the more unlikely offices to have been 

flooded 

with 

mail 

is 

that 

of 

the 

City 

University 

of 

New 

Y

ork 

(CUNY), 

a 

public 

college 

that 

lacks, 

among 

other 

things, 

a 

famous 

sports 

team, 

bucolic 

campuses 

and 

raucous 

parties 

(it 

doesn't 

even 

have 

dorms), and, until recently, academic credibility. 

 

对美国的大学而言?/p>

一月是一个清算的月份?/p>

大多

数要进入将于秋季开学的下一学年学习的申请必须在

12

月底前完成,因此一所大学的声望就有了客观?/p>

据:申请人的多少。纽约城市大学,一所公立学院,与其他学校相比,它没有一支声名显赫的运动队,?/p>

有田园诗一般的校园?/p>

也没有喧嚣嘈杂的派对——甚至连宿舍都没有,

而且?/p>

直到最近也没取得学术上?

可信度,可就是这所大学的办公室塞满了学生们寄来的申请函,这简直有些令人难以置信?/p>

 

 

A

 primary draw at CUNY

 

is a programme for particularly clever students, launched in 2001. Some 1,100 of the 

60,000 students at CUNY's five top schools receive a rare thing in the costly world of American colleges: free 

education. Those accepted by CUNY's honours programme pay no tuition fees; instead they rec

eive a stipend of 

$7,500 (to help with general expenses) and a laptop computer. Applications for early admissions into next year's 

programme are up 70%. 

城市大学主要吸引人的地方在于它为?/p>

2001

年开始为聪明过人的学生所设立的培养计划?/p>

6

万名城市?/p>

学的五所顶尖学院学生中,

约有

1100

人能得到

“免费教育?/p>

?/p>

这在花费巨大的美国大学界可是一件稀罕事?/p>

被纳入城市大学荣誉计划的学生无需支付学费,相反,他们还获得一?/p>

7500

美元的定期生活津贴(用于

补助日常开销)以及一本笔记本电脑。这所学校申请尽早被批准进入下一学年计划的学生达到了

70%

?/p>

 

 

Admission has nothing to do with being an athlete, or a child of 

an alumnus, or having an influential sponsor, or 

being 

a 

member 

of 

a 

particularly 

aggrieved 

ethnic 

group

?/p>

criteria 

that 

are 

increasingly 

important 

at 

America's 

elite 

colleges. 

Most 

of 

the 

students who 

apply 

to the 

honours 

programme come from 

relatively 

poor 

families, 

many of them immigrant ones. All that CUNY

 demands is that these students be diligent and clever. 

批准与否跟学生是不是一名运动员?/p>

或者是不是校友子弟?/p>

或者有没有颇具影响力的后台?/p>

或者是不是?/p>

个爱打抱不平的民族社团成员,

都毫无干系——而这些在美国的知名学府中已经日益成为重要标准?/p>

申请

加入荣誉计划的学生大多数来自相对贫困的家庭,

其中许多人都是移民?/p>

城市大学唯一需要的就是这些?/p>

生必须勤奋并且聪颖?/p>

 

 

Last year, the average standardised test score of this group was in the top 7% in the country

. Among the rest of 

CUNY's students averages are lower, but they are now just breaking into the top third (compared with the bottom 

Ͼλ">
Ͼλ
Ŀ

001《经济学家》读译参考之一:重建美国梦机器 - 百度文库
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

《经济学家》读译参?/p>

 

T

ranslated & Edited by Chen Jilong 

Page 

1 

of 

5 

TEXT 1 

Rebuilding the American dream machine 

重建美国梦机?/p>

 

Jan 19th 2006 | NEW YORK 

From The Economist print edition 

FOR 

America's 

colleges, 

January 

is 

a 

month 

of 

reckoning. 

Most 

applications 

for 

the 

next 

academic 

year beginning in the autumn have to be made by the 

end of December, so a university's popularity is put to 

an 

objective 

standard: 

how 

many 

people 

want 

to 

attend. One of the more unlikely offices to have been 

flooded 

with 

mail 

is 

that 

of 

the 

City 

University 

of 

New 

Y

ork 

(CUNY), 

a 

public 

college 

that 

lacks, 

among 

other 

things, 

a 

famous 

sports 

team, 

bucolic 

campuses 

and 

raucous 

parties 

(it 

doesn't 

even 

have 

dorms), and, until recently, academic credibility. 

 

对美国的大学而言?/p>

一月是一个清算的月份?/p>

大多

数要进入将于秋季开学的下一学年学习的申请必须在

12

月底前完成,因此一所大学的声望就有了客观?/p>

据:申请人的多少。纽约城市大学,一所公立学院,与其他学校相比,它没有一支声名显赫的运动队,?/p>

有田园诗一般的校园?/p>

也没有喧嚣嘈杂的派对——甚至连宿舍都没有,

而且?/p>

直到最近也没取得学术上?

可信度,可就是这所大学的办公室塞满了学生们寄来的申请函,这简直有些令人难以置信?/p>

 

 

A

 primary draw at CUNY

 

is a programme for particularly clever students, launched in 2001. Some 1,100 of the 

60,000 students at CUNY's five top schools receive a rare thing in the costly world of American colleges: free 

education. Those accepted by CUNY's honours programme pay no tuition fees; instead they rec

eive a stipend of 

$7,500 (to help with general expenses) and a laptop computer. Applications for early admissions into next year's 

programme are up 70%. 

城市大学主要吸引人的地方在于它为?/p>

2001

年开始为聪明过人的学生所设立的培养计划?/p>

6

万名城市?/p>

学的五所顶尖学院学生中,

约有

1100

人能得到

“免费教育?/p>

?/p>

这在花费巨大的美国大学界可是一件稀罕事?/p>

被纳入城市大学荣誉计划的学生无需支付学费,相反,他们还获得一?/p>

7500

美元的定期生活津贴(用于

补助日常开销)以及一本笔记本电脑。这所学校申请尽早被批准进入下一学年计划的学生达到了

70%

?/p>

 

 

Admission has nothing to do with being an athlete, or a child of 

an alumnus, or having an influential sponsor, or 

being 

a 

member 

of 

a 

particularly 

aggrieved 

ethnic 

group

?/p>

criteria 

that 

are 

increasingly 

important 

at 

America's 

elite 

colleges. 

Most 

of 

the 

students who 

apply 

to the 

honours 

programme come from 

relatively 

poor 

families, 

many of them immigrant ones. All that CUNY

 demands is that these students be diligent and clever. 

批准与否跟学生是不是一名运动员?/p>

或者是不是校友子弟?/p>

或者有没有颇具影响力的后台?/p>

或者是不是?/p>

个爱打抱不平的民族社团成员,

都毫无干系——而这些在美国的知名学府中已经日益成为重要标准?/p>

申请

加入荣誉计划的学生大多数来自相对贫困的家庭,

其中许多人都是移民?/p>

城市大学唯一需要的就是这些?/p>

生必须勤奋并且聪颖?/p>

 

 

Last year, the average standardised test score of this group was in the top 7% in the country

. Among the rest of 

CUNY's students averages are lower, but they are now just breaking into the top third (compared with the bottom 



ļ׺.doc޸Ϊ.docĶ

  • 2300ùط͹ι Ʒ
  • (ѡ)һ꼶²Ӣ-ĩԾA ̰()
  • ̬
  • ʮ塱صĿ-سܽĿҵƻ
  • ѧУŰȫĿ
  • лѧʵѧƻһ
  • ˽̰°꼶ϲĩĸϰ⼯
  • ݽṹջͶʵ鱨
  • 2015-2016ѧ꼶ϲ 2Ļ⣨°棩˽̰
  • ˼ΪʲôǶԵġ8ƪ

վ

԰ Ͼλ
ϵͷ779662525#qq.com(#滻Ϊ@)