龙源期刊?/p>
http://www.qikan.com.cn
计算机辅助翻译(
CAT
)技术在翻译实践?/p>
的应?/p>
作者:王兰
张志?/p>
来源:《现代交际?/p>
2016
年第
08
?/p>
[
摘要
]
在经济和信息技术飞速发展的今天,传统手工翻译模式已无法满足现代翻译项目?/p>
需求,计算机辅助翻译(
CAT
)技术应运而生。计算机辅助翻译软件不但可以通过共享的翻?/p>
记忆库和术语库来提高翻译的效率和质量,而且能在多人协作翻译的过程中,保证术语一致?/p>
同时,有自动化质量控制、自动排版、双语对齐等功能,使整个翻译过程得以优化。本文以?/p>
?/p>
?/p>
商品房按揭贷款合?/p>
?/p>
项目为例,探?/p>
CAT
技术在翻译实践中应用?/p>
[
关键?/p>
]
计算机辅助翻译(
CAT
?/p>
翻译项目管理
按揭贷款合同
[
中图分类?/p>
]H085 [
文献标识?/p>
]A [
文章编号
]1009-5349
?/p>
2016
?/p>
08-0140-02
在经济全球一体化不断加深的趋势下,各国经济、文化交流日益加强。随之而来,各类国
际化、本地化的翻译项目越来越多,其翻译任务量大、内容专业、交付时间短、质量要求高?/p>
同时具有语言能力、翻译技能和专业知识的译员非常紧缺,对翻译行业提出了新的挑战。计?/p>
机辅助翻译技术迎合时代需求,在现代翻译项目中起着不可替代的作用?/p>
商品房按揭贷款合同作为专门用途英语,是格式合同的一种,其文本属于法律文体,语言
规范、严谨,多使用正式、庄重的法律词语和专业术语,句式复杂、严谨,结构固定、统一?/p>
与文学翻译相比,这类翻译比较适合使用计算机辅助翻译工具。笔者在承接此翻译项目后带领
团队,使用计算机软件处理文本、翻译分工、实施翻译和译后校对,并探索计算机辅助翻译软
件在整个项目实施过程中所起的作用?/p>
一、计算机辅助翻译概述
计算机辅助翻译(
Computer-aided Translation
,简?/p>
CAT
)有广义和狭义之分。从广义?/p>
来说,它是指能够辅助译员进行翻译的所用计算机软件,包括通用软件,如字处理软件、光?/p>
字符识别软件、电子词典、电子百科全书、搜索引擎等?/p>
Bowker
?/p>
2002
?/p>
6
);从狭义来说,
它是指实现翻译过程相关的计算机工具,如译员工作台、翻译记忆工具、术语管理工具、项?/p>
管理工具等(徐彬等,
2007
)。国内外常用的狭?/p>
CAT
软件?/p>
SDL Trados
?/p>
Dé
jà
Vu
?/p>
Wordfast
,雅?/p>
CAT
等?/p>
二、计算机辅助翻译在翻译项目中的应?/p>