新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

【英文原文?/p>

 

You say that you love rain, 

but you open your umbrella when it rains. 

You say that you love the sun, 

but you find a shadow spot when the sun shines. 

You say that you love the wind, 

but you close your windows when wind blows. 

This is why I am afraid, you say that you love me too. 

 

【普通版?/p>

 

你说你爱雨,

 

但细雨飘洒时你却撑开了伞?/p>

 

你说你爱太阳?/p>

 

但它当空时你却看见了阳光下的暗影?/p>

 

你说你爱风,

 

但它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子?/p>

 

你说你也爱我?/p>

 

而我却为此烦忧?/p>

 

 

【文艺版?/p>

 

你说烟雨微芒?/p>

 

兰亭远望?/p>

 

后来轻揽婆娑?/p>

 

深遮霓裳?/p>

 

你说春光烂漫?/p>

 

绿袖红香?/p>

 

后来内掩西楼?/p>

 

静立卿旁?/p>

 

你说软风轻拂?/p>

 

醉卧思量?/p>

 

后来紧掩门窗?/p>

 

漫帐成殇?/p>

 

你说情丝柔肠?/p>

 

如何相忘?/p>

 

我却眼波微转?/p>

 

兀自成霜?/p>

 

 

【诗经版?/p>

 

子言慕雨?/p>

 

启伞避之?/p>

 

子言好阳?/p>

 

寻荫拒之?/p>

 

子言喜风?/p>

 

Ͼλ
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

【英文原文?/p>

 

You say that you love rain, 

but you open your umbrella when it rains. 

You say that you love the sun, 

but you find a shadow spot when the sun shines. 

You say that you love the wind, 

but you close your windows when wind blows. 

This is why I am afraid, you say that you love me too. 

 

【普通版?/p>

 

你说你爱雨,

 

但细雨飘洒时你却撑开了伞?/p>

 

你说你爱太阳?/p>

 

但它当空时你却看见了阳光下的暗影?/p>

 

你说你爱风,

 

但它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子?/p>

 

你说你也爱我?/p>

 

而我却为此烦忧?/p>

 

 

【文艺版?/p>

 

你说烟雨微芒?/p>

 

兰亭远望?/p>

 

后来轻揽婆娑?/p>

 

深遮霓裳?/p>

 

你说春光烂漫?/p>

 

绿袖红香?/p>

 

后来内掩西楼?/p>

 

静立卿旁?/p>

 

你说软风轻拂?/p>

 

醉卧思量?/p>

 

后来紧掩门窗?/p>

 

漫帐成殇?/p>

 

你说情丝柔肠?/p>

 

如何相忘?/p>

 

我却眼波微转?/p>

 

兀自成霜?/p>

 

 

【诗经版?/p>

 

子言慕雨?/p>

 

启伞避之?/p>

 

子言好阳?/p>

 

寻荫拒之?/p>

 

子言喜风?/p>

 

">
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

【英文原文?/p>

 

You say that you love rain, 

but you open your umbrella when it rains. 

You say that you love the sun, 

but you find a shadow spot when the sun shines. 

You say that you love the wind, 

but you close your windows when wind blows. 

This is why I am afraid, you say that you love me too. 

 

【普通版?/p>

 

你说你爱雨,

 

但细雨飘洒时你却撑开了伞?/p>

 

你说你爱太阳?/p>

 

但它当空时你却看见了阳光下的暗影?/p>

 

你说你爱风,

 

但它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子?/p>

 

你说你也爱我?/p>

 

而我却为此烦忧?/p>

 

 

【文艺版?/p>

 

你说烟雨微芒?/p>

 

兰亭远望?/p>

 

后来轻揽婆娑?/p>

 

深遮霓裳?/p>

 

你说春光烂漫?/p>

 

绿袖红香?/p>

 

后来内掩西楼?/p>

 

静立卿旁?/p>

 

你说软风轻拂?/p>

 

醉卧思量?/p>

 

后来紧掩门窗?/p>

 

漫帐成殇?/p>

 

你说情丝柔肠?/p>

 

如何相忘?/p>

 

我却眼波微转?/p>

 

兀自成霜?/p>

 

 

【诗经版?/p>

 

子言慕雨?/p>

 

启伞避之?/p>

 

子言好阳?/p>

 

寻荫拒之?/p>

 

子言喜风?/p>

 

Ͼλ">
Ͼλ
Ŀ

超级美的中文翻译 - 百度文库
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

【英文原文?/p>

 

You say that you love rain, 

but you open your umbrella when it rains. 

You say that you love the sun, 

but you find a shadow spot when the sun shines. 

You say that you love the wind, 

but you close your windows when wind blows. 

This is why I am afraid, you say that you love me too. 

 

【普通版?/p>

 

你说你爱雨,

 

但细雨飘洒时你却撑开了伞?/p>

 

你说你爱太阳?/p>

 

但它当空时你却看见了阳光下的暗影?/p>

 

你说你爱风,

 

但它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子?/p>

 

你说你也爱我?/p>

 

而我却为此烦忧?/p>

 

 

【文艺版?/p>

 

你说烟雨微芒?/p>

 

兰亭远望?/p>

 

后来轻揽婆娑?/p>

 

深遮霓裳?/p>

 

你说春光烂漫?/p>

 

绿袖红香?/p>

 

后来内掩西楼?/p>

 

静立卿旁?/p>

 

你说软风轻拂?/p>

 

醉卧思量?/p>

 

后来紧掩门窗?/p>

 

漫帐成殇?/p>

 

你说情丝柔肠?/p>

 

如何相忘?/p>

 

我却眼波微转?/p>

 

兀自成霜?/p>

 

 

【诗经版?/p>

 

子言慕雨?/p>

 

启伞避之?/p>

 

子言好阳?/p>

 

寻荫拒之?/p>

 

子言喜风?/p>

 



ļ׺.doc޸Ϊ.docĶ

  • GBT23331-2019Դϵڲ˼
  • аСѧӢ꼶̰
  • ƻ²Ʊϰ⼰ϸ
  • ʡбͶʵʩ취(88)
  • ط
  • ʶѧ
  • °沿˽̰꼶ϲʷȫ̰
  • ׼ؼƶ׼
  • thepursuitofhappynessҸšǫ̈̄
  • ݿϵͳ(SQL Server 2005)--ʵָ

վ

԰ Ͼλ
ϵͷ779662525#qq.com(#滻Ϊ@)