龙源期刊?/p>
http://www.qikan.com.cn
大学英语四级与旅游相关主题段落翻译特?/p>
及对?/p>
作者:徐小?/p>
来源:《北方文学?/p>
2018
年第
26
?/p>
摘要:本文通过对大学英语四级考试中与旅游相关主题的段落翻译进行分析,对这些相?/p>
主题翻译进行研究,以期为大学教师备考和考生备考过程中提供帮助?/p>
关键词:旅游;饮食;翻译
全国大学英语四、六级考试委员
2013
?/p>
12
月开始对大学四级考试结构和题型进行了?/p>
革,其中改变最大的是翻译题
[1]
。翻译题主要有两个考察点和分值这两个变化,考察点由?/p>
前考查知识点的单句汉译英升级成了以考查翻译能力的段落翻译,而分值则由原来总分?/p>
5%
提升?/p>
3
倍。此外在评分时重点强调要求考生译文切题,表达思想清楚,文字通顺,连贯性较
好,无语言错误。这充分体现了翻译的重要性,也进一步考察了考试的英语输出能力,同时?/p>
考生英文综合运用能力提出了较高的要求,也对大学英语教师教学提出了更高要求。笔者之?/p>
统计
2013
?/p>
12
月至
2016
?/p>
12
?/p>
7
次四级考试翻译段落主题时发现其中文化主题出?/p>
8
次,
旅游主题出现
5
?/p>
[2]
。而在
2017
?/p>
6
月至
2018
年六月这
3
次考试中,主题分别为:珠江、长
江和黄河;华山、泰山和黄山以及公交、地铁和飞机,这些主题前面六个均与旅游直接相关?/p>
后面三个则与旅游间接相关的交通工具。因此,?/p>
2013
?/p>
12
月以来的十次四级考试?/p>
32
?/p>
段落中,共有
22
个段落与旅游相关,占所有考试段落近百分之七十。因此,加强对旅游相?/p>
段落翻译的理解和分析,总结旅游相关主题的翻译技巧,对大学教师和考生在平时教学和备?/p>
过程中提供一定参考,提高教学效果和复习效率?/p>
一、大学英语四级考试旅游相关段落翻译特点
经统计分析,可以了解四级考试中主要主题,并结合内容可以分析其出题原则。因此对?/p>
四级考试中与旅游相关的段落翻译特点进行分析分类能够备课和备考的针对性?/p>
(一)主要主题分?/p>
在这
22
个主题中,主要包含文化、地理、交通工具和其他。其中文化相关的主题包含?/p>
餐和中国食物、中国结、茶文化、中国功夫、潍坊风筝和中国文化中的红色、黄色、白色,?/p>
出现
9
次,地理相关的主题包括丽江、乌镇、珠江、长江、黄河、华山、泰山和黄山,共出现
8
次,交通工具主题包括公交、地铁和飞机,共出现
3
次,另外两次为年轻人旅游和大熊猫?/p>
主题?/p>
(二)相似主题段落结构和内容类似