新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

Lesson1

 

A puma at large

 

Pumas are large, cat-like animals which are found 

in America. When reports came into London Zoo that a 

wild puma had been spotted forty-five miles south of 

London, they were not taken seriously. However, as 

the evidence began to accumulate, experts from the 

Zoo 

felt 

obliged 

to 

investigate, 

for 

the 

descriptions 

given by people who claimed to have seen the puma 

were extraordinarily similar. 

  

The 

hunt 

for 

the 

puma 

began 

in 

a 

small 

village 

where a woman picking blackberries saw 'a large cat' 

only 

five 

yards 

away 

from 

her. 

It 

immediately 

ran 

away when she saw it, and experts confirmed that a 

puma 

will 

not 

attack 

a 

human 

being 

unless 

it 

is 

cornered

?/p>

adj.

被困得走投无路的?/p>

. 

The 

search 

proved 

difficult, for the puma was often observed at one place 

in the morning and at another place twenty miles away 

in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail 

of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints 

were 

seen in a number of places and puma fur was 

found clinging to bushes. Several people complained 

of 

'cat-like noises' at night and a businessman on a 

fishing trip saw the puma up a tree. The experts were 

now fully convinced that the animal was a puma, but 

where 

had 

it 

come 

from 

? 

As 

no 

pumas 

had 

been 

reported missing from any zoo in the country, this one 

must have been in the possession of a private collector 

and somehow managed to escape. The hunt went on 

for several weeks, but the puma was not caught. It is 

disturbing to think that a dangerous wild animal is still 

at large in the quiet countryside. 

 

美洲狮是一种体形似猫的大动物,

产于美洲?/p>

当伦敦动物园?/p>

到报告说,在伦敦以南

45

英里处发现一只美洲狮时,这些?/p>

告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专?/p>

们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人

们所描述的情况竟是出奇地相似?/p>

 

搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的?/p>

那里的一位妇

女在采摘黑莓时的看见

?/p>

一只大?/p>

?/p>

,离她仅

5

码远,她刚看?/p>

它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路?/p>

是决不会伤人的。事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在

甲地发现那只美洲狮,晚上却在

20

英里外的乙地发现它的?/p>

迹。无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的

小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的?/p>

洲狮毛。有人抱怨说夜里听见

?/p>

像猫一样的叫声

?/p>

;一位商人去

钓鱼,看见那只美洲狮在树上。专家们如今已经完全肯定那只

动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没?/p>

一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏?

养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期,

但始终未能逮住那只美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危?/p>

的野兽继续逍遥流窜,真令人担心?/p>

 

 

 

 

Lesson 2  

Thirteen equals one

 

Our vicar is always raising money for one cause or 

another, 

but 

he 

has 

never 

managed 

to 

get 

enough 

money to have the church clock repaired. The big clock 

which 

used 

to 

strike 

the 

hours 

day 

and 

night 

was 

damaged 

many 

years 

ago 

and 

has 

been 

silent 

ever 

since. 

' One night, however, our vicar woke up with a start: the 

clock was striking the hours! Looking at his watch, he 

saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen 

times before it stopped. Armed with a torch, the vicar 

went up into the clock tower to see what was going on. 

In the torchlight, he caught sight of a figure whom he 

immediately 

recognized 

as 

Bill 

Wilkins, 

our 

local 

grocer.  

'Whatever are you doing up here Bill ?' asked 

the vicar in surprise. 

 

' I'm trying to repair the bell,' answered Bill.' I've been 

coming up here night after night for weeks now. You see, 

I was hoping to give you a surprise.' 

'You 

certainly 

did 

give 

me 

a 

surprise!' 

said 

the 

vicar. 

'You've 

probably 

woken 

up 

everyone 

in 

the 

village 

as 

well. Still, I'm glad the bell is working again.' 

 

'That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all 

right, 

but 

I'm 

afraid 

that 

at 

one 

o'clock 

it 

will 

strike 

thirteen times and there's nothing I can do about it.' 

 

'We'll get used to that Bill,' said the vicar. 'Thirteen is not 

as good as one but it's better than nothing. Now let's go 

downstairs and have a cup of tea.' 

 

 

我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金?

但始终未能筹?/p>

资金把教堂的钟修好。教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时?/p>

但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了?/p>

 

 

 

 

 

一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在

?/p>

打点

?/p>

报时

了!他一看表,才

1

点钟,可是那钟一边敲?/p>

13

下才停。牧?/p>

拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电筒

光?/p>

他看见一个人?/p>

马上认出那是本地杂货店主经比?/p>

.

威尔金斯?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

你究竟在这上面干什么,比尔?/p>

?/p>

牧师惊讶地问?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

我想把这口钟修好?/p>

?/p>

比尔回答说?/p>

?/p>

好几个星期了?/p>

我天?/p>

夜里到钟楼上来。嗯,我是想让你大吃一惊?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

你确实使我大吃了一惊!

?/p>

牧师说,

?/p>

也许同时你把村里所?/p>

的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还是很高兴的?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

问题就在这里,牧师,

?/p>

比尔回答说?/p>

?/p>

不错,钟能报时了?/p>

但是?/p>

恐怕每?/p>

1

点钟?/p>

它总要?/p>

13

下,

对此我已无能为力了?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

大家慢慢就习惯了?/p>

比尔?/p>

?/p>

牧师说?/p>

?3

下是不如

1

下好?/p>

但总比

1

下也不敲强。来,咱们下楼去喝杯茶吧?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

 

 

Lesson 3 An unknown goddess

 

Some time ago

?/p>

an interesting discovery was made 

by archaeologists on the Aegean

?/p>

adj.

爱琴海的?/p>

n.

?/p>

island 

of 

Kea

?/p>

An 

American 

team 

explored 

a 

temple 

which 

stands 

in 

an 

ancient 

city 

on 

the 

promontory 

of 

Ayia 

Irini

?/p>

The city at one time must have been prosperous

?/p>

for it enjoyed a high level of civilization

?/p>

Houses--often 

three storeys high--were built of stone

?/p>

They had large 

Ͼλ
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

Lesson1

 

A puma at large

 

Pumas are large, cat-like animals which are found 

in America. When reports came into London Zoo that a 

wild puma had been spotted forty-five miles south of 

London, they were not taken seriously. However, as 

the evidence began to accumulate, experts from the 

Zoo 

felt 

obliged 

to 

investigate, 

for 

the 

descriptions 

given by people who claimed to have seen the puma 

were extraordinarily similar. 

  

The 

hunt 

for 

the 

puma 

began 

in 

a 

small 

village 

where a woman picking blackberries saw 'a large cat' 

only 

five 

yards 

away 

from 

her. 

It 

immediately 

ran 

away when she saw it, and experts confirmed that a 

puma 

will 

not 

attack 

a 

human 

being 

unless 

it 

is 

cornered

?/p>

adj.

被困得走投无路的?/p>

. 

The 

search 

proved 

difficult, for the puma was often observed at one place 

in the morning and at another place twenty miles away 

in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail 

of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints 

were 

seen in a number of places and puma fur was 

found clinging to bushes. Several people complained 

of 

'cat-like noises' at night and a businessman on a 

fishing trip saw the puma up a tree. The experts were 

now fully convinced that the animal was a puma, but 

where 

had 

it 

come 

from 

? 

As 

no 

pumas 

had 

been 

reported missing from any zoo in the country, this one 

must have been in the possession of a private collector 

and somehow managed to escape. The hunt went on 

for several weeks, but the puma was not caught. It is 

disturbing to think that a dangerous wild animal is still 

at large in the quiet countryside. 

 

美洲狮是一种体形似猫的大动物,

产于美洲?/p>

当伦敦动物园?/p>

到报告说,在伦敦以南

45

英里处发现一只美洲狮时,这些?/p>

告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专?/p>

们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人

们所描述的情况竟是出奇地相似?/p>

 

搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的?/p>

那里的一位妇

女在采摘黑莓时的看见

?/p>

一只大?/p>

?/p>

,离她仅

5

码远,她刚看?/p>

它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路?/p>

是决不会伤人的。事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在

甲地发现那只美洲狮,晚上却在

20

英里外的乙地发现它的?/p>

迹。无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的

小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的?/p>

洲狮毛。有人抱怨说夜里听见

?/p>

像猫一样的叫声

?/p>

;一位商人去

钓鱼,看见那只美洲狮在树上。专家们如今已经完全肯定那只

动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没?/p>

一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏?

养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期,

但始终未能逮住那只美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危?/p>

的野兽继续逍遥流窜,真令人担心?/p>

 

 

 

 

Lesson 2  

Thirteen equals one

 

Our vicar is always raising money for one cause or 

another, 

but 

he 

has 

never 

managed 

to 

get 

enough 

money to have the church clock repaired. The big clock 

which 

used 

to 

strike 

the 

hours 

day 

and 

night 

was 

damaged 

many 

years 

ago 

and 

has 

been 

silent 

ever 

since. 

' One night, however, our vicar woke up with a start: the 

clock was striking the hours! Looking at his watch, he 

saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen 

times before it stopped. Armed with a torch, the vicar 

went up into the clock tower to see what was going on. 

In the torchlight, he caught sight of a figure whom he 

immediately 

recognized 

as 

Bill 

Wilkins, 

our 

local 

grocer.  

'Whatever are you doing up here Bill ?' asked 

the vicar in surprise. 

 

' I'm trying to repair the bell,' answered Bill.' I've been 

coming up here night after night for weeks now. You see, 

I was hoping to give you a surprise.' 

'You 

certainly 

did 

give 

me 

a 

surprise!' 

said 

the 

vicar. 

'You've 

probably 

woken 

up 

everyone 

in 

the 

village 

as 

well. Still, I'm glad the bell is working again.' 

 

'That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all 

right, 

but 

I'm 

afraid 

that 

at 

one 

o'clock 

it 

will 

strike 

thirteen times and there's nothing I can do about it.' 

 

'We'll get used to that Bill,' said the vicar. 'Thirteen is not 

as good as one but it's better than nothing. Now let's go 

downstairs and have a cup of tea.' 

 

 

我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金?

但始终未能筹?/p>

资金把教堂的钟修好。教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时?/p>

但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了?/p>

 

 

 

 

 

一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在

?/p>

打点

?/p>

报时

了!他一看表,才

1

点钟,可是那钟一边敲?/p>

13

下才停。牧?/p>

拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电筒

光?/p>

他看见一个人?/p>

马上认出那是本地杂货店主经比?/p>

.

威尔金斯?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

你究竟在这上面干什么,比尔?/p>

?/p>

牧师惊讶地问?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

我想把这口钟修好?/p>

?/p>

比尔回答说?/p>

?/p>

好几个星期了?/p>

我天?/p>

夜里到钟楼上来。嗯,我是想让你大吃一惊?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

你确实使我大吃了一惊!

?/p>

牧师说,

?/p>

也许同时你把村里所?/p>

的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还是很高兴的?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

问题就在这里,牧师,

?/p>

比尔回答说?/p>

?/p>

不错,钟能报时了?/p>

但是?/p>

恐怕每?/p>

1

点钟?/p>

它总要?/p>

13

下,

对此我已无能为力了?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

大家慢慢就习惯了?/p>

比尔?/p>

?/p>

牧师说?/p>

?3

下是不如

1

下好?/p>

但总比

1

下也不敲强。来,咱们下楼去喝杯茶吧?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

 

 

Lesson 3 An unknown goddess

 

Some time ago

?/p>

an interesting discovery was made 

by archaeologists on the Aegean

?/p>

adj.

爱琴海的?/p>

n.

?/p>

island 

of 

Kea

?/p>

An 

American 

team 

explored 

a 

temple 

which 

stands 

in 

an 

ancient 

city 

on 

the 

promontory 

of 

Ayia 

Irini

?/p>

The city at one time must have been prosperous

?/p>

for it enjoyed a high level of civilization

?/p>

Houses--often 

three storeys high--were built of stone

?/p>

They had large 

">
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

Lesson1

 

A puma at large

 

Pumas are large, cat-like animals which are found 

in America. When reports came into London Zoo that a 

wild puma had been spotted forty-five miles south of 

London, they were not taken seriously. However, as 

the evidence began to accumulate, experts from the 

Zoo 

felt 

obliged 

to 

investigate, 

for 

the 

descriptions 

given by people who claimed to have seen the puma 

were extraordinarily similar. 

  

The 

hunt 

for 

the 

puma 

began 

in 

a 

small 

village 

where a woman picking blackberries saw 'a large cat' 

only 

five 

yards 

away 

from 

her. 

It 

immediately 

ran 

away when she saw it, and experts confirmed that a 

puma 

will 

not 

attack 

a 

human 

being 

unless 

it 

is 

cornered

?/p>

adj.

被困得走投无路的?/p>

. 

The 

search 

proved 

difficult, for the puma was often observed at one place 

in the morning and at another place twenty miles away 

in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail 

of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints 

were 

seen in a number of places and puma fur was 

found clinging to bushes. Several people complained 

of 

'cat-like noises' at night and a businessman on a 

fishing trip saw the puma up a tree. The experts were 

now fully convinced that the animal was a puma, but 

where 

had 

it 

come 

from 

? 

As 

no 

pumas 

had 

been 

reported missing from any zoo in the country, this one 

must have been in the possession of a private collector 

and somehow managed to escape. The hunt went on 

for several weeks, but the puma was not caught. It is 

disturbing to think that a dangerous wild animal is still 

at large in the quiet countryside. 

 

美洲狮是一种体形似猫的大动物,

产于美洲?/p>

当伦敦动物园?/p>

到报告说,在伦敦以南

45

英里处发现一只美洲狮时,这些?/p>

告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专?/p>

们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人

们所描述的情况竟是出奇地相似?/p>

 

搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的?/p>

那里的一位妇

女在采摘黑莓时的看见

?/p>

一只大?/p>

?/p>

,离她仅

5

码远,她刚看?/p>

它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路?/p>

是决不会伤人的。事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在

甲地发现那只美洲狮,晚上却在

20

英里外的乙地发现它的?/p>

迹。无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的

小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的?/p>

洲狮毛。有人抱怨说夜里听见

?/p>

像猫一样的叫声

?/p>

;一位商人去

钓鱼,看见那只美洲狮在树上。专家们如今已经完全肯定那只

动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没?/p>

一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏?

养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期,

但始终未能逮住那只美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危?/p>

的野兽继续逍遥流窜,真令人担心?/p>

 

 

 

 

Lesson 2  

Thirteen equals one

 

Our vicar is always raising money for one cause or 

another, 

but 

he 

has 

never 

managed 

to 

get 

enough 

money to have the church clock repaired. The big clock 

which 

used 

to 

strike 

the 

hours 

day 

and 

night 

was 

damaged 

many 

years 

ago 

and 

has 

been 

silent 

ever 

since. 

' One night, however, our vicar woke up with a start: the 

clock was striking the hours! Looking at his watch, he 

saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen 

times before it stopped. Armed with a torch, the vicar 

went up into the clock tower to see what was going on. 

In the torchlight, he caught sight of a figure whom he 

immediately 

recognized 

as 

Bill 

Wilkins, 

our 

local 

grocer.  

'Whatever are you doing up here Bill ?' asked 

the vicar in surprise. 

 

' I'm trying to repair the bell,' answered Bill.' I've been 

coming up here night after night for weeks now. You see, 

I was hoping to give you a surprise.' 

'You 

certainly 

did 

give 

me 

a 

surprise!' 

said 

the 

vicar. 

'You've 

probably 

woken 

up 

everyone 

in 

the 

village 

as 

well. Still, I'm glad the bell is working again.' 

 

'That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all 

right, 

but 

I'm 

afraid 

that 

at 

one 

o'clock 

it 

will 

strike 

thirteen times and there's nothing I can do about it.' 

 

'We'll get used to that Bill,' said the vicar. 'Thirteen is not 

as good as one but it's better than nothing. Now let's go 

downstairs and have a cup of tea.' 

 

 

我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金?

但始终未能筹?/p>

资金把教堂的钟修好。教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时?/p>

但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了?/p>

 

 

 

 

 

一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在

?/p>

打点

?/p>

报时

了!他一看表,才

1

点钟,可是那钟一边敲?/p>

13

下才停。牧?/p>

拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电筒

光?/p>

他看见一个人?/p>

马上认出那是本地杂货店主经比?/p>

.

威尔金斯?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

你究竟在这上面干什么,比尔?/p>

?/p>

牧师惊讶地问?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

我想把这口钟修好?/p>

?/p>

比尔回答说?/p>

?/p>

好几个星期了?/p>

我天?/p>

夜里到钟楼上来。嗯,我是想让你大吃一惊?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

你确实使我大吃了一惊!

?/p>

牧师说,

?/p>

也许同时你把村里所?/p>

的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还是很高兴的?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

问题就在这里,牧师,

?/p>

比尔回答说?/p>

?/p>

不错,钟能报时了?/p>

但是?/p>

恐怕每?/p>

1

点钟?/p>

它总要?/p>

13

下,

对此我已无能为力了?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

大家慢慢就习惯了?/p>

比尔?/p>

?/p>

牧师说?/p>

?3

下是不如

1

下好?/p>

但总比

1

下也不敲强。来,咱们下楼去喝杯茶吧?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

 

 

Lesson 3 An unknown goddess

 

Some time ago

?/p>

an interesting discovery was made 

by archaeologists on the Aegean

?/p>

adj.

爱琴海的?/p>

n.

?/p>

island 

of 

Kea

?/p>

An 

American 

team 

explored 

a 

temple 

which 

stands 

in 

an 

ancient 

city 

on 

the 

promontory 

of 

Ayia 

Irini

?/p>

The city at one time must have been prosperous

?/p>

for it enjoyed a high level of civilization

?/p>

Houses--often 

three storeys high--were built of stone

?/p>

They had large 

Ͼλ">
Ͼλ
Ŀ

新概念英语第三册课文及翻?- 百度文库
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

Lesson1

 

A puma at large

 

Pumas are large, cat-like animals which are found 

in America. When reports came into London Zoo that a 

wild puma had been spotted forty-five miles south of 

London, they were not taken seriously. However, as 

the evidence began to accumulate, experts from the 

Zoo 

felt 

obliged 

to 

investigate, 

for 

the 

descriptions 

given by people who claimed to have seen the puma 

were extraordinarily similar. 

  

The 

hunt 

for 

the 

puma 

began 

in 

a 

small 

village 

where a woman picking blackberries saw 'a large cat' 

only 

five 

yards 

away 

from 

her. 

It 

immediately 

ran 

away when she saw it, and experts confirmed that a 

puma 

will 

not 

attack 

a 

human 

being 

unless 

it 

is 

cornered

?/p>

adj.

被困得走投无路的?/p>

. 

The 

search 

proved 

difficult, for the puma was often observed at one place 

in the morning and at another place twenty miles away 

in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail 

of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints 

were 

seen in a number of places and puma fur was 

found clinging to bushes. Several people complained 

of 

'cat-like noises' at night and a businessman on a 

fishing trip saw the puma up a tree. The experts were 

now fully convinced that the animal was a puma, but 

where 

had 

it 

come 

from 

? 

As 

no 

pumas 

had 

been 

reported missing from any zoo in the country, this one 

must have been in the possession of a private collector 

and somehow managed to escape. The hunt went on 

for several weeks, but the puma was not caught. It is 

disturbing to think that a dangerous wild animal is still 

at large in the quiet countryside. 

 

美洲狮是一种体形似猫的大动物,

产于美洲?/p>

当伦敦动物园?/p>

到报告说,在伦敦以南

45

英里处发现一只美洲狮时,这些?/p>

告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专?/p>

们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人

们所描述的情况竟是出奇地相似?/p>

 

搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的?/p>

那里的一位妇

女在采摘黑莓时的看见

?/p>

一只大?/p>

?/p>

,离她仅

5

码远,她刚看?/p>

它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路?/p>

是决不会伤人的。事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在

甲地发现那只美洲狮,晚上却在

20

英里外的乙地发现它的?/p>

迹。无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的

小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的?/p>

洲狮毛。有人抱怨说夜里听见

?/p>

像猫一样的叫声

?/p>

;一位商人去

钓鱼,看见那只美洲狮在树上。专家们如今已经完全肯定那只

动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没?/p>

一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏?

养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期,

但始终未能逮住那只美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危?/p>

的野兽继续逍遥流窜,真令人担心?/p>

 

 

 

 

Lesson 2  

Thirteen equals one

 

Our vicar is always raising money for one cause or 

another, 

but 

he 

has 

never 

managed 

to 

get 

enough 

money to have the church clock repaired. The big clock 

which 

used 

to 

strike 

the 

hours 

day 

and 

night 

was 

damaged 

many 

years 

ago 

and 

has 

been 

silent 

ever 

since. 

' One night, however, our vicar woke up with a start: the 

clock was striking the hours! Looking at his watch, he 

saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen 

times before it stopped. Armed with a torch, the vicar 

went up into the clock tower to see what was going on. 

In the torchlight, he caught sight of a figure whom he 

immediately 

recognized 

as 

Bill 

Wilkins, 

our 

local 

grocer.  

'Whatever are you doing up here Bill ?' asked 

the vicar in surprise. 

 

' I'm trying to repair the bell,' answered Bill.' I've been 

coming up here night after night for weeks now. You see, 

I was hoping to give you a surprise.' 

'You 

certainly 

did 

give 

me 

a 

surprise!' 

said 

the 

vicar. 

'You've 

probably 

woken 

up 

everyone 

in 

the 

village 

as 

well. Still, I'm glad the bell is working again.' 

 

'That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all 

right, 

but 

I'm 

afraid 

that 

at 

one 

o'clock 

it 

will 

strike 

thirteen times and there's nothing I can do about it.' 

 

'We'll get used to that Bill,' said the vicar. 'Thirteen is not 

as good as one but it's better than nothing. Now let's go 

downstairs and have a cup of tea.' 

 

 

我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金?

但始终未能筹?/p>

资金把教堂的钟修好。教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时?/p>

但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了?/p>

 

 

 

 

 

一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在

?/p>

打点

?/p>

报时

了!他一看表,才

1

点钟,可是那钟一边敲?/p>

13

下才停。牧?/p>

拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电筒

光?/p>

他看见一个人?/p>

马上认出那是本地杂货店主经比?/p>

.

威尔金斯?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

你究竟在这上面干什么,比尔?/p>

?/p>

牧师惊讶地问?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

我想把这口钟修好?/p>

?/p>

比尔回答说?/p>

?/p>

好几个星期了?/p>

我天?/p>

夜里到钟楼上来。嗯,我是想让你大吃一惊?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

你确实使我大吃了一惊!

?/p>

牧师说,

?/p>

也许同时你把村里所?/p>

的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还是很高兴的?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

问题就在这里,牧师,

?/p>

比尔回答说?/p>

?/p>

不错,钟能报时了?/p>

但是?/p>

恐怕每?/p>

1

点钟?/p>

它总要?/p>

13

下,

对此我已无能为力了?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

?/p>

大家慢慢就习惯了?/p>

比尔?/p>

?/p>

牧师说?/p>

?3

下是不如

1

下好?/p>

但总比

1

下也不敲强。来,咱们下楼去喝杯茶吧?/p>

?/p>

 

 

 

 

 

 

 

Lesson 3 An unknown goddess

 

Some time ago

?/p>

an interesting discovery was made 

by archaeologists on the Aegean

?/p>

adj.

爱琴海的?/p>

n.

?/p>

island 

of 

Kea

?/p>

An 

American 

team 

explored 

a 

temple 

which 

stands 

in 

an 

ancient 

city 

on 

the 

promontory 

of 

Ayia 

Irini

?/p>

The city at one time must have been prosperous

?/p>

for it enjoyed a high level of civilization

?/p>

Houses--often 

three storeys high--were built of stone

?/p>

They had large 



ļ׺.doc޸Ϊ.docĶ

  • summary of BRUTE
  • ˼˴м(ҵķ).
  • ҵ֪ʶʽ棩
  • ζκϰο
  • 2019--Сŵδ
  • ʡƸѧУ2016ĴѧԾ Word溬 d
  • 2011֤ȯҵʸԡ֤ȯͶʻģ(1)
  • ú8#ǰȫרʶ
  • 300MWѭ¯ԭ
  • ʮ塱滮ص-ʾĿ飨棩

վ

԰ Ͼλ
ϵͷ779662525#qq.com(#滻Ϊ@)