研途宝考研
http://www.yantubao.com/zykzl?fromcode=9820
更多考研专业课资料访问研途宝考研?/p>

同济大学翻译硕士考研经验
希望研途宝小编分享的考研成功经验,能够给现在迷茫的你们带来一点独到的见解?/p>
在此我长话短说,讲一下我择校和各科复习的经验?/p>
一、择校经?/p>
我选择的是同济大学。我选择学校并没有经过十分理性的分析,感性的成分更多一点?/p>
但是可以明确的是,选择自己想去的城市,因为那很可能是你以后工作的地?/p>
;
选择?/p>
MTI
一批的学校,去踏踏实实地学到一些知?/p>
;
选择你要很努力才能够得着的东西,那样你才?/p>
发现更优秀的自己?/p>
每个人的情况都不一样,
所以大家好好考虑?/p>
尽快做决定,朝着一个目
标前进?/p>
二、复习:
(
一
)
百科
我的百科是所有科目里面考的最高的?/p>
我分析了一下有两个原因?/p>
一是作文分数可能比
较高?/p>
百科
150
分作文就占了
100
分,
所以作文对总成绩影响是非常大的?/p>
我在复习期间?/p>
文并没有怎么练习?/p>
好像只写了两三篇?/p>
但是自己写作基础比较好,
大学期间一直在记者团
写稿?/p>
在这里建议大家多熟悉一下汉语写作,
考试时一定要思路清晰?/p>
字迹一定要工整。二
是百科复习比较有针对性,
今年同济的百科难度并不高?/p>
相信大家也看出来了,
内容跟往?/p>
的大同小异,
所以百科知识复习要有针对性?/p>
我首先是阅读了大量的中外文化史,
了解了一
些经济金融知识,
再总结了各个大学往年的百科出题频率较高的词条,
重点去记忆,
所以在
考试的时候遇到的题目基本都见过?/p>
有人问我用的什么复习资料,
全是在图书馆看的?/p>
《中
华文化概论》《知道点中国文化》《欧洲文化史?/p>
…?/p>
类似的书多看多读就是了?/p>
百科复习对我而言就像考研复习的一项娱乐活动,
可以学到很多新奇的东西,
并不是所
有东西都要死记硬背,无所不知才能无往不胜?/p>
(
?/p>
)
翻译基础
对我而言翻译基础是花时间最多的一门课?/p>
从几乎从未认真翻译过东西?/p>
到基本可以翻
的像模像样,也经历了不少磨练。我用的是人事部三级笔译的资料,每天英汉、汉英各一?/p>
做翻译,
自己翻完对答案,
记下别人比较好的表达方式?/p>
文学翻译看的是张培基的散文翻译,
老爷子真的翻得特别好?/p>
我每天早上都会在校园里读他的译文?/p>
这样练习久而久之就找到?/p>
翻译的语感。这个没有捷径,只能踏踏实实每天都练?/p>
词语翻译我是参照
china daily
的《英汉特色翻译词典》复习的,我在网上下载的电子?/p>
的,一字不漏全看完了,
不会的全部摘抄下来,抄了整整一个笔记本?/p>
它不仅有助于词语?/p>
译,在篇章翻译中也经常用到?/p>