1
钟繇《宣示表》释文及译文
尚书宣示孙权所求,诏令所报,所以博示。逮于卿佐,必冀良方出于
阿是。刍荛之言可择廊庙,况繇始以疏贱,得为前恩。横所盱睨,公
私见异,爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日。再世荣名,同国休戚,敢
不自量。窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦,退思鄙浅。圣意所弃,?/p>
又割意,不敢献闻。深念天下,今为已平,权之委质,外震神武。度
其拳拳,无有二计。高尚自疏,况未见信。今推款诚,欲求见信,实
怀不自信之心,亦宜待之以信,而当护其未自信也。其所求者,不可
不许,许之而反,不必可与,求之而不许,势必自绝,许而不与,?/p>
曲在己。里语曰:何以罚?与之夺;何以怒?许不与。思省所示报?/p>
疏,曲折得宜,宜神圣之虑。非今臣下所能有增益,昔与文若奉事先
帝,事有数者,有似于此。粗表二事,以为今者事势,尚当有所依违
愿君思省。若以在所虑可,不须复貌。节度唯君,恐不可采,故不自
拜表?/p>
宣示表是钟繇写给魏文帝曹丕的一个奏文,
内容是劝曹丕接受?/p>
权的归附请求?/p>
可能是钟繇在曹操死后不像以前那么招待见了?/p>
唯恐
国君不高兴,所以写得十分谨慎谦恭,一个忧国勤君,患得患失的?/p>
臣的形象呼之欲出?/p>
原文大意如下
(如需精准译文?/p>
恐非一时之功)
?/p>
尚书在朝廷上宣读了孙权的请求?/p>
只所以公文通告?/p>
就是为了让大?/p>
都知道。下传给群臣,想必是让臣子们献计献策。古代贤君治国,?/p>
廷也可采纳粗野之民的建议?/p>
而钟繇我最初是贫贱之人?/p>
与先帝也?/p>
有什么亲情或交情,但却受到不少恩惠。意外地受到宠爱,于公于?